Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《该不该死》外一个!指教
子花
秀才


Joined: 08 Mar 2007
Posts: 722

子花Collection
PostPosted: 2007-05-25 19:35:52    Post subject: 《该不该死》外一个!指教 Reply with quote

《该不该死》
清晨一只小鸟踮起脚尖,下巴搁在岩石上
系着车厢的目光 在隧道口
扯下一滩血

一座城市正值深夜
满街的垃圾搅拌寂寥的灯光
张扬着 撕裂风----
一点点吹向远方的欲望

身体可以忽略了
那滴血的目光却一直凝视着

《一些事物是在饥饿背后升起的》
风涂抹的夜色清凉
喝着远处的灯火 头脑
一片空白 就这样插入大地

没有根的站立是多么无聊
就像一个被掏空的瓶子
竖着 躺下没两样

这早在千年前就说破
我们
总撇不下吃饱后的满足
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2007-05-25 19:44:15    Post subject: Reply with quote

诗歌贵在自然
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
金金
进士出身


Joined: 08 Feb 2007
Posts: 2035
Location: 山东济宁
金金Collection
PostPosted: 2007-05-26 00:22:36    Post subject: Reply with quote

功底不行,造作也造作不起来。——那样只叫瞎写。

问好花
_________________
http://blog.sina.com.cn/shirenjinjin
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
子花
秀才


Joined: 08 Mar 2007
Posts: 722

子花Collection
PostPosted: 2007-05-26 17:36:01    Post subject: Reply with quote

感谢两位诗人批评!!想尝试下另一种写作方式!!现在所呈现的还不能支持起我要表达的东西,很懊恼,望有位诗人指教!!期待一位好老师成为我一生的向导和朋友.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2007-05-26 17:58:24    Post subject: Reply with quote

我们都在交流中前进
勇于否认自我,是一种很好的方式
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2007-05-26 21:34:05    Post subject: Reply with quote

没有根的站立是多么无聊
就像一个被掏空的瓶子
竖着 躺下没两样

好诗啊!金金小弟过于武断。再读一遍——
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
子花
秀才


Joined: 08 Mar 2007
Posts: 722

子花Collection
PostPosted: 2007-05-27 03:37:30    Post subject: Reply with quote

hepingdao wrote:
我们都在交流中前进
勇于否认自我,是一种很好的方式

否定自己才能有新的发现.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
子花
秀才


Joined: 08 Mar 2007
Posts: 722

子花Collection
PostPosted: 2007-05-27 03:39:08    Post subject: Reply with quote

韩少君 wrote:
没有根的站立是多么无聊
就像一个被掏空的瓶子
竖着 躺下没两样

好诗啊!金金小弟过于武断。再读一遍——

感谢少君诗人细心阅读!!问好,感激!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
陈若祥
秀才


Joined: 12 Feb 2007
Posts: 470
Location: 中国*安徽
陈若祥Collection
PostPosted: 2007-05-27 04:24:36    Post subject: Reply with quote

《一些事物是在饥饿背后升起的》,欣赏!
有韵味的好诗!
有章有句!
题目很不错,令人想起很多!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
子花
秀才


Joined: 08 Mar 2007
Posts: 722

子花Collection
PostPosted: 2007-05-29 02:18:57    Post subject: Reply with quote

陈若祥 wrote:
《一些事物是在饥饿背后升起的》,欣赏!
有韵味的好诗!
有章有句!
题目很不错,令人想起很多!

感谢陈若祥诗人!!多批评!还不成熟望指教!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME