北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> English Poetry 發錶新帖   回復帖子
I wait
Lake
举人


註册時間: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-14 08:52:28    發錶主題: I wait 引用並回復

I wait

till evening deepens
the shadows of trees lengthen
birds flying homebound
but where are you? are you
riding towards me as the bell
rings impatiently from your bike?


In Isolation

on a business trip
alone in Beijing.
dim light, screeching bed
stifling cigarette smoke
swirled in the air.
isolated from this crowded city,
all night I tossed and turned
how I missed the quarrels
with you, though utterly trivial .
tears swelling
heart sobbing.
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客  
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-15 01:32:50    發錶主題: 引用並回復

I like the first one alot Smile)

Though i prefer the phone rather than the bike !!!

Do you really smoke?

..
_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客  
Lake
举人


註册時間: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-15 05:22:37    發錶主題: 引用並回復

kokho 寫到:
I like the first one alot Smile)

1 Though i prefer the phone rather than the bike !!!

2 Do you really smoke?

..


1 That's an old story... no cell phone available at that time...can only hear the ringing of the bell from the bike...

2 Hahaha...I smoke and drink! No, I am a second-hand smoker, victim of smokers...
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客  
Lake
举人


註册時間: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-15 09:09:42    發錶主題: 引用並回復

Hi Kokho,

好像有点明白你的意思了, 给点儿ambiguity, vagueness, 产生一些 多义?

Thanks,
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客  
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-17 09:22:30    發錶主題: 引用並回復

Lake 寫到:
Hi Kokho,

好像有点明白你的意思了, 给点儿ambiguity, vagueness, 产生一些 多义?

Thanks,



《》as the bell
rings impatiently from your bike? or phone?

Cool Laughing Laughing

.
_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客  
Lake
举人


註册時間: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-23 11:00:09    發錶主題: 引用並回復

kokho 寫到:


《》as the bell
rings impatiently from your bike? or phone?

Cool Laughing Laughing

.


as the bell
rings impatiently from your phone Question

不大通吧...
Rolling Eyes
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客  
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-23 23:45:50    發錶主題: 引用並回復

post modernism need not to comply to logic....

Cool Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing

.
_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客  
Lake
举人


註册時間: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-24 06:24:13    發錶主題: 引用並回復

kokho 寫到:
post modernism need not to comply to logic....

Cool Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing

.


哦,post modernism 就是这样来的,不用讲逻辑?
多义,模糊,就是如此产生的?
我一般比较追求 clarity, 以后也来试试含糊的...

我是说,这种表达方法地不地道。
通常我们说,the pohone rings.
说成 the bell of the phone rings 是不是太clumsy?

又打 哈哈,还要费神琢磨你那一脸Laughing ,这个世界怎么那么复杂啊。
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客  
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-28 11:37:15    發錶主題: 引用並回復

tongue in cheek....

Cool Cool
_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客  
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> English Poetry    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。