Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
ZY
秀才


Joined: 20 Feb 2007
Posts: 163
Location: 台北
ZYCollection
PostPosted: 2007-05-09 05:40:46    Post subject: 狗 Reply with quote

早晨的一只野狗
在广场角落静坐
听一群苍蝇环绕一块无主的蛋糕,观望
两群人举著牌板争执,也有些听不懂的方言、咒骂
它记起昨日、某个垃圾桶
两只交媾的狗和它们伸长的舌头
事后,争咬著一只大塑胶袋,黑色的

日正当中了。狗知道
所有空气里的浮尘都无处隐藏
但那些路人继续戴著口罩
待墨镜的继续闪动可疑的目光
许多异族人在车站迁徙他们贫穷的地址
据说不久有选举。希望
在阳光下,跟著一些争执声起伏

傍晚了。狗知道未来
在许多暗淡角落,明日
只是那些低头赶路者忍耐的中站
有人开始在市心广场烧夷
且掩埋古旧楼阁里的魂灵
巨大的扩音器钉打著不安的夜城胸口
他们(那些不再仰望钟塔的面孔)吞咽翻刍的胃酸
背对墙壁试图入睡、不再默祷或哀悼
午夜了。狗知道

5/9/2007
_________________
陌生人遺落的足印們已經靜坐良久
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2007-05-09 06:43:47    Post subject: Reply with quote

只是那些低头赶路者忍耐的中站

台湾的民主令人担忧
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2007-05-09 10:48:50    Post subject: Reply with quote

拜读

...
_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
ZY
秀才


Joined: 20 Feb 2007
Posts: 163
Location: 台北
ZYCollection
PostPosted: 2007-05-09 16:52:45    Post subject: Reply with quote

多谢两位读诗.
问好了.
_________________
陌生人遺落的足印們已經靜坐良久
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
杨海军
进士出身


Joined: 01 Mar 2007
Posts: 2205
Location: 吉林
杨海军Collection
PostPosted: 2007-05-09 17:06:07    Post subject: Reply with quote

呵呵,新颖!难得诗人想出了如此切入的角度!!好!!!
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2007-05-09 17:39:23    Post subject: Reply with quote

拜读。
背对墙壁试图入睡、不再默祷或哀悼
午夜了。狗知道
很高兴读到台湾方面的诗
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
司马策风
举人


Joined: 03 Dec 2006
Posts: 1211
Location: 温哥华
司马策风Collection
PostPosted: 2007-05-09 21:40:33    Post subject: Reply with quote

切入点新颖别致

问好台湾朋友
_________________
《北美枫》司马策风文集

http://www.maplereview.org/best.php?t=8676
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
ZY
秀才


Joined: 20 Feb 2007
Posts: 163
Location: 台北
ZYCollection
PostPosted: 2007-05-10 04:01:22    Post subject: Reply with quote

多謝楊海軍,韓少君,和司馬策風讀評.
雖然來自台北,但已在美國呆了二十多年了.

問好.
_________________
陌生人遺落的足印們已經靜坐良久
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2007-05-11 10:37:16    Post subject: Reply with quote

"傍晚了。狗知道未来".
很有幽默感的.

"雖然來自台北,但已在美國呆了二十多年了,"诗人还这么关心台湾啊
很多的台湾诗人里都有乡愁诗,看来距离能产生不少美感呢.我生活在大陆,却渴望
去见见海外的风情,不知道我想象的另个世界又是什么模样子.身在庐山中与旁观冷
视这其间又有何等奇妙的反顾?总之不得而知.诗人的生命是在于不断的行走还是固执于他生存的土地上?

此诗中的野狗让我想起<巴黎的忧郁>中街头那种忧郁的调子.
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
ZY
秀才


Joined: 20 Feb 2007
Posts: 163
Location: 台北
ZYCollection
PostPosted: 2007-05-11 16:57:24    Post subject: Reply with quote

傷城,

我遇到許多大陸來的學生,他們也都很思念故鄉的.

但是,我相信詩人的鄉愁,不止是地緣的,也更是文化上的,對古典在時空隔絕下的嚮往.

當然,這首詩,是以社會政治為主題的諷刺作了.
問好了.
_________________
陌生人遺落的足印們已經靜坐良久
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME