北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 中外华文诗歌联赛 Poetry Competition 發錶新帖   回復帖子
2007华河杯:土地的视角(组诗)
空灵部落
童生


註册時間: 2007-05-07
帖子: 3

空灵部落北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-07 08:17:34    發錶主題: 2007华河杯:土地的视角(组诗) 引用並回復

土地的视角(组诗)


[]空灵部落


■ 红土地

大山的骨骼是青的。渗出的血
浸润了辽阔的土地

我看见,崛起的石头
不愿意就这样风化
咬着牙,像祖父般坚毅

泥土红了。祖母也说不清
只知道红高粱是家族的精魂
在北宋的雨里,开始红润

于是,酿出的酒红在了天边
在天边,年华老去


■ 三分地

像贴在胃上的药膏
一直治愈不了长年的隐痛
三分地。面色苍白

宋长贵出走了。在苏州的建筑工地
他常想起丢荒的三分地
也许已是父亲那荒芜的胡须

父母年迈,失去了劳力
农资,水和种子都是问题

他说:我不丢荒土地
就会丢荒儿女


■ 翻土

厚土。在他祖父翻过之后
他父亲和牛一起翻
随后,他翻着翻着就不翻了

放下烟袋的父亲
依然翻着土
经历着
土地由厚变薄的体验

如今。他有一种感觉
那曾翻过的泥土
已漫漫盖过,老人的头顶


■ 回望

看到太阳赤祼的舞者
立在地球边上
又腾空而起

早行的他简装上路
丢下了,年迈的老母
和在梦中也会撵路的儿子

回望,只是一声叹息
渗在道路的根部
期待来年能够发芽。摇曳


■ 老眼

故土干裂了
像一块已经断裂的磨盘
停止了运转

青烟,撕裂着天空
为那第一滴雨
开出一条条来路

你的背,依然驼着
在老迈的石井里
盯到了,混浊的老眼
和生命的底线


2007.5.
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 中外华文诗歌联赛 Poetry Competition    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。