楓人苑 秀才

zhùcèshíjiān: 2013-03-10 tièzǐ: 197
楓人苑běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2016-01-08 18:14:38 fābiǎozhùtí: 枉然 |
|
|
枉然
書頁在春風裏衝浪
一會兒翻轉高
一會兒滑落低
濺出了幾個字
眼尖拾得
想放回去
卻找不到那一頁了
於是放下書
朝著老年癡呆
大步前進 _________________ (在不斷的審醜裡終將建立起新的審美) |
|
fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
Lake 举人

zhùcèshíjiān: 2007-01-09 tièzǐ: 1286
Lakeběiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2016-01-08 19:42:51 fābiǎozhùtí: |
|
|
yǐnyòng: |
於是放下書
朝著老年癡呆
大步前進 |
够诙谐的。 _________________ the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins |
|
fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
楓人苑 秀才

zhùcèshíjiān: 2013-03-10 tièzǐ: 197
楓人苑běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2016-01-09 16:38:37 fābiǎozhùtí: |
|
|
楓人問好Lake! _________________ (在不斷的審醜裡終將建立起新的審美) |
|
fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
|