Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
 头
吉日木吐
秀才


Joined: 02 Jun 2006
Posts: 567

吉日木吐Collection
PostPosted: 2015-12-21 21:25:56    Post subject:  头 Reply with quote

  
  
  
  生命生长的源头
  
  
  
  他们都跑到外国去了
  外国也是一个能量的爆发地啊
  那里有了根和集聚地
  他们在那里深造什么曲线救国吗
  
  
  志愿者的路漫漫自动神曲
  深入的家园里学到了朴实
  与自然衔接有了秘方的陪伴
  他们从根子上或叶果上有了新认识
  
  
  
  
  我们健康的呼吸与家
  
  
  
  位置从来是一体的缘
  推力与传说话语的嫁接
  生命在起步的连理中
  羽翼丰满的半生有结果的论
  
  
  不停的折腾,折腾完了
  就倒头呼噜噜的睡了
  不然一清闲就生事啊
  不折腾腐败就腐败折腾日月
  或者腐败折腾庶民生计
  清廉的人在哪里啊
  没了资源的说没了道法天
  
  
  
  群众文化与历史
  
  
  
  制度创新是根本的创新
  制度创新了才打破圈子文化
  制度创新才能纳入群众体系
  群众体系就是伯乐体系
  也就是群众路线主体实践的见证
  群众是历史的火车头
  群众圈子才是最好的制度创新
  
  
  
  
  权利的足印
  
  
  
  权利应该有时间限制
  过了那个时期就失灵作废
  垄断了足联的布拉特最后
  丢掉了荣耀也陷入了贪腐的丑闻
  
  
  两届就够了他却干了五届
  真的是贪得无厌啊适可而止
  没了他就世界足联不转了吗
  最后还记者会蛮有说辞
  
  
  禁足八年是宽大处理
  没把他监禁囚牢里醒悟
  让他老人回家享受晚年
  与家欢乐把余生贡献给家园
  
  
  
  
  军事大国的悲哀与荣耀
  
  
  吹嘘半天连艾路哀思也打不平
  好战的自由人半路撒上了多少热血啊
  他们征战全球各地为的是露骨峥嵘吗
  组建的联盟里带着一头的英雄豪杰
  所到之处开着灵丹妙药制造冲突与矛盾
  然后用着挥舞的大棒一一歼灭之摧毁之
  
  
  战争是正义打败谬误的过程
  
  
  二战苏联打了一半
  纳粹的锐利也减少了许多
  中国打了一半
  东洋法西斯的猛劲被消去了许多
  于是最后关头珍珠港被袭击的美国
  一上来就拣了个跌荡起伏的果实
  
  
  简单的启程里回归自然
  
  
  盖个房子遮挡风雨的
  能够住就可以了花个几毛钱
  不奢侈的那种简陋的形状里
  不破坏自然的木棚也很好啊
  像个蒙古包圆圆的伫立在草地上
  满足游牧人的心灵归宿配套了家室
  
  
  精神建设是人生最核心的问题
  
  
  精神建设还是物质健身
  这个问题其实是一个问题
  最高的解析应该是精神建设
  精神永远是灵活所在一切的核心
  
  
  物质建设属于精神建设范围
  没有精确度什么也无从谈起
  精神建设就是科学建设的问题
  精神是最高的哲学宇宙观
  
  
  责任事故还是天灾呢
  
  
  屁点的地方没建设的空间了
  渣土都化作泥浆山体滑坡了
  不是人为又是天降的泥石流吗
  土堆的山邻近松动雨水一来就冲来
  
  可以想象这就是没了规划
  寸土是金的利润诱惑下导致的
  使劲坑洼建造蜂蜜的窝阁
  与周围环境显得格格不入
  一边是渣土垃圾一边是楼房
  各干各地井水不犯河水的结果
  出了问题这回谁也承担不了了
  负责的人雅趣无声没人敢应声了
  谁也承担不了这个天大的事情
  
  
  人与活着的圆满
  
  
  朋友圈同类相聚
  传递温暖传递正能量
  人人活在当下幸福美满
  有山有水的靠椅富足一生
  
  生活是翅膀和推力
  生活是四只眼睛旋转的两条鱼
  相濡以沫相互缠绵的平衡罢了
  生活只是一张白纸上的内涵
  对人生提出了诸多标杆和请求
  
  
  
  与心灵对话的日子还蛮好
  
  
  一个无声的电话想告诉我什么
  对着话筒我喊了几声没了影
  隔山河相望吧还有谁惦记我呢
  我没有时间回复你的问话啊
  
  那么多窗口都弹出许多心思韵律
  那里能一一照顾到他们多情的自居
  煮饺子忙碌贫穷的兔崽子写歌勤奋
  这样的阳光充足的日子胖嘟嘟的红薯陪伴他
  
  
  制度漏洞
  
  
  国际足联布拉特倒下了
  第五次当选主席拥有权利时间长了
  权利舞台上坐久了难免腐败啊
  一个好的名声被贪腐打垮了
  布拉特为自己的名誉辩护也乏力了
  禁足八年执政生涯结束了贪欲权利啊
  八十岁高龄的人还不退休垄断了位置
  制度上还是有问题两次当选就不能再参选
  那样他就不可能第五次当选足联主席了
  
  
  房子与周围环境有关
  
  
  山体滑坡工业园多楼被掩埋
  这就暴露了设计者的规划
  警醒了人们合理安排居住环境
  不得违背自然规律违背地理形势
  
  
  房子与周围环境是命运共同体
  安全在首位互联在一起有连锁反应
  盖好了房子不一定是大功告成
  更要保障其包括周围在一起的安全
  
  意思是说周围的合理布局更是关键
  
  
  街市化的乡村
  
  
  街市化的路是城镇化
  当地的消化与交易
  雪着进步的先锋的乡村
  建设比城市还城市的乡村理念
  他们有富裕的广袤土地
  同时也有自然形成的街道街市
  把自我土特产消化在自我胡同里
  便利了自我庄园便利了庄园以外的世界
  
  
  结构是最好的展翅
  
  
  结构上的改革到来
  会议上都一致的认为
  举樽生活生产再上一个台阶
  让人人满意配合铸就新的一片天
  微观宏观相结合纵横交错
  编织一个崭新局面与自然融为一体
  
  
  被活埋的生命哪里有
  
  山体滑坡楼栋被掩埋了
  事后救援人们从四处赶来
  寻觅那生命体证迹象
  挖土机来挖掘土里的生命
  人间悲哀就这样被转换
  奇迹有可能出现生命书页被揭开
  
  
  
  
  
  
  
  作者;吉日木吐;地址;内蒙通辽市左中创编室029300吉日木吐
  从事创作;别名王文秀;笔名;山水;64年生;本科;内蒙古大学蒙文系毕业
  从事文学创作数年;世界各地发表诗歌作品
  包括网络报刊;微信号13154898531;476862452qq;912025706qq‍
  
  
  
  
_________________
山水
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME