Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
青玉案·寻芳
巴九公
童生


Joined: 29 Jul 2010
Posts: 94
Location: 中国
巴九公Collection
PostPosted: 2015-09-30 05:47:38    Post subject: 青玉案·寻芳 Reply with quote

青玉案•寻芳
屐痕不印前时路,引蛱蝶、寻芳去。问讯海棠开几度?辛夷花俭,牡丹花富,行尽萧森处。 人生妙谛桑榆暮,不尽长河入情句,纵乏人同天亦许。几痕春岭,一堤春树,觌面桃花雨。

风尘不绝关山路,送无限、流年去。紧致空间难计度,突黔需徙,雏儿需哺,哪得留春处? 班荆莫道衡门暮,简笔难书折腰句,赋尽韶华都几许?空怜幽草,难扶椿树,闲了花间雨。
_________________
爱好中华传统文化,愿与爱好传统文化的海内外朋友结缘。
谢谢。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
笑聊
探花


Joined: 05 Jan 2010
Posts: 3448
Location: 中国江苏无锡
笑聊Collection
PostPosted: 2015-10-05 22:21:52    Post subject: Reply with quote

寻芳,应在春日,而巴九公发在中秋时节,故知其寻芳是寓意。叹青春流逝,年华不再,空有报国志却无报国门。等闲了我一春的花卉的娇容,只有孤芳自赏一下,聊以慰籍心灵。

词写的好,学习了。
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME