北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 西方文学 Western Literature 發錶新帖   回復帖子
【ENGLISH TANG POEMS】
连南河
秀才


註册時間: 2008-08-30
帖子: 342
來自: Toronto
连南河北美楓文集
帖子發錶於: 2015-04-04 17:31:38    發錶主題: 【ENGLISH TANG POEMS】 引用並回復

【英语唐诗】ENGLISH TANG POEMS

Travel to Beigu Mountain

by WANG WAN


travelers going around green mountain
sea's opened a water track by captain

tide waves smoothly moved along widen coast
wind's gone with sailing towards straight for most

Sun's from the sea closing the night over
new year date opening a spring river

Luoyang city you know I'm in travel
geese please tell me when you are arrival


June 16, 2014 Hormish Garden of Edmonton(南河书院)

次北固山下

王湾

客路青山下,
行舟绿水前。
潮平两岸阔,
风正一帆悬。
海日生残夜,
江春入旧年。
乡书何处达,
归雁洛阳边。
_________________
一路雨丝一路风
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
连南河
秀才


註册時間: 2008-08-30
帖子: 342
來自: Toronto
连南河北美楓文集
帖子發錶於: 2015-09-03 11:41:43    發錶主題: 引用並回復

【英语唐诗】ENGLISH TANG POEMS

A Poor Girl

by QIN DAO-YU

poor girl doesn't know style which's suitable
sad with matchmaker she's marriageable

who cares you are dressed the latest fashion
simple makeup in hard time of nation

in skilled hands who can compare with the best
strong makeup to eyebrows for eyes more waste

more years using with a needle and thread
for whom the robe embroidered with gold-thread


June 14, 2014 Hormish Garden of Edmonton(南河书院)


贫女

秦韬玉 QIN DAO-YU

蓬门未识绮罗香,
拟托良媒益自伤。
谁爱风流高格调,
共怜时世俭梳妆。
敢将十指夸针巧,
不把双眉斗画长。
苦恨年年压金线,
为他人作嫁衣裳。
_________________
一路雨丝一路风
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
连南河
秀才


註册時間: 2008-08-30
帖子: 342
來自: Toronto
连南河北美楓文集
帖子發錶於: 2015-09-03 11:48:05    發錶主題: 引用並回復

【英语唐诗】ENGLISH TANG POEMS

Missing from Moonlight

by LI BAI

moonlight smoothly moves to well yard
looks like frost on the guard
opening eyes to watch the moon of hometown
closed eyes to think hard

June 12, 2014 Hormish Garden of Edmonton(南河书院)

静夜思

李白 Li Bai

床前明月光,
疑是地上霜。
举头望明月,
低头思故乡。
_________________
一路雨丝一路风
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 西方文学 Western Literature    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。