小尚 秀才
zhùcèshíjiān: 2007-03-19 tièzǐ: 101
小尚běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2015-07-16 16:27:50 fābiǎozhùtí: 昭君怨 |
|
|
昭君怨
窗外敌声不断,
扰我一双困眼。
欲语意阑珊,
煮三餐。
阴雨天空灰暗,
人斗暑温疲倦。
无力硬撑帆,
累人间。 |
|
fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
笑聊 探花
zhùcèshíjiān: 2010-01-05 tièzǐ: 3448 láizì: 中国江苏无锡 笑聊běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2015-07-17 02:36:48 fābiǎozhùtí: |
|
|
问候朋友!
敌声的”敌“,用的重了。毕竟只是吵杂而已哦。 |
|
fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
小尚 秀才
zhùcèshíjiān: 2007-03-19 tièzǐ: 101
小尚běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2015-07-17 15:03:23 fābiǎozhùtí: |
|
|
不知哪里出鬼了老自动重复发帖 |
|
fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
小尚 秀才
zhùcèshíjiān: 2007-03-19 tièzǐ: 101
小尚běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2015-07-17 15:03:52 fābiǎozhùtí: |
|
|
不一定是院里的声音,不知从哪儿进来了许多外人在骚扰。 |
|
fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
我为诗歌狂 童生

zhùcèshíjiān: 2015-06-27 tièzǐ: 42 láizì: Canada 我为诗歌狂běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2015-08-05 15:45:25 fābiǎozhùtí: |
|
|
外人也称不上敌人吧。。。这词怎么看着这么灰色啊。 |
|
fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
|