Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《水》 (组诗)
杨海军
进士出身


Joined: 01 Mar 2007
Posts: 2205
Location: 吉林
杨海军Collection
PostPosted: 2015-03-03 13:22:01    Post subject: 《水》 (组诗) Reply with quote

《水》 (组诗)

今夜,有人站在窗前朗诵大水无形
水 就从天上落下来,打湿了他书里蝴蝶的翅膀

浣衣女子坐在河边,潋滟水光 照耀着她脸上的忧伤
她用水洗长发,洗鬓花,洗一件男人的旧蓝褂子
多少年了,她一直在水边这样洗着,洗去了
褂子的蓝 长发的黑,鬓花的芳,洗去了似水流年

我看见,父亲跪在庙前磕头,身后跪着全村老少
等待天空的栅栏打开,放逐野马之水
当大水驾驭雷霆的马车从祷辞里涌出来
他们瘫软在地——“谢谢你,老天啊——”

歌谣的辘轳把水从大地的栅栏里牵出来
这大地深处的牛羊和马匹,在水桶里撒着欢儿
天空洒满水声,清晨晃动在水影里
汲水的女子对着井水梳头,向古老的水鞠躬

骑白马的少年,饮马南河 水中飘出声色犬马
粉黛佳人,燕舞笙歌,侠客仗剑起舞,寒光雪落
黎明巷口,执手相看泪眼, 她单薄的身体
在渐远的马蹄声中委地,像一瓣残红,在风中飘零
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
chenrunmin
进士出身


Joined: 21 Nov 2009
Posts: 2427
Location: nanjing.jiangsu.china.
chenrunminCollection
PostPosted: 2015-03-06 04:51:11    Post subject: Reply with quote

骑白马的少年,饮马南河 水中飘出声色犬马
粉黛佳人,燕舞笙歌,侠客仗剑起舞,寒光雪落
黎明巷口,执手相看泪眼, 她单薄的身体
在渐远的马蹄声中委地,像一瓣残红,在风中飘零
_________________
首复。问好。新春快乐。
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME