Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《琴弦上的阳光》(外一首)
杨士鹏
童生


Joined: 01 Dec 2014
Posts: 9

杨士鹏Collection
PostPosted: 2015-02-26 03:39:19    Post subject: 《琴弦上的阳光》(外一首) Reply with quote

《琴弦上的阳光》(外一首)
文/杨士鹏

指间穿梭,动荡。一些不肯老去的
旧时光。让每一根,为它们动情歌唱的
琴弦,都绷紧了脸

日子揭竿而起。起义的阳光子弟
光着身子在山岗、田野和丛林里奔跑
身后脱落的影子,白白晃晃

早起晚睡的露珠,睁大了眼睛
与琴弦上细碎的阳光不断纠缠,说话
忘却了,将自己宝贵的身子珍藏

《变奏》

空前的绝响,呐喊的变奏
把我盘剥成一副嶙峋的骨架
气息微弱透明,神经反复暴戾

我在灵魂的起跑线上游动
倾听身体内外的病变,蚕食和撕咬
一切可以喊痛的东西

耳朵失聪,眼睛失明。世界的美好
在我面前恍然消逝,仅有的呐喊
突破地理宇宙

当最后一丝力气用完,我身体里
沉淀的百年孤独,一瞬间
安然释放



作者简介:笔名:苏杨;网名:我的想像。1976年10月生人,男,职业警察,从军十五年,现从警。江苏淮安市人,当兵伊始写作,至今发表各类文字文学作品50余万字。个人文学观:文字是自己生养的孩子。
邮编:223001 通联:江苏省淮安市公安局清浦分局城南派出所 杨士鹏 收
电话:18705231023  邮箱:2412539439@qq.com
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
chenrunmin
进士出身


Joined: 21 Nov 2009
Posts: 2427
Location: nanjing.jiangsu.china.
chenrunminCollection
PostPosted: 2015-02-28 00:27:07    Post subject: Reply with quote

当最后一丝力气用完,我身体里
沉淀的百年孤独,一瞬间
安然释放


首复。问好。新春快乐。
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME