Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
吉日木吐
秀才


Joined: 02 Jun 2006
Posts: 567

吉日木吐Collection
PostPosted: 2014-12-18 21:22:11    Post subject: 人 Reply with quote

有人如此论断


大盖帽子如狼如虎
比黑社会还黑的狰狞
从前山上有山大王土匪
如今在轨道间车辙草丛里
或者街道衙门位著或侧宁里
江湖上走过的人都知道
黑白道同吃的游子说
有人如此论断你也别太天真‍


责任追究常态化了


责任追究常态化了
一些法律人执法犯法
不是依据事实材料
而是戴着有色眼睛看问题


扭曲事实歪曲问题
最终办成千古冤假错案
把无辜的年轻生命给屠戮了
这是何等的悲叹何等的烂用权利


他们蹂躏法律践踏法律
把法律当成提升的工具和梯子
玩弄法律把它当成争夺名利的武器
不顾无辜人的生命草草办案了结‍


同呼吸或同伙

阳光多灿烂啊
可是理想在漫漫腐烂
始终如一坚持的有几个
粪土之墙不可污了
说了一句关于它松垮崴泥的话
有人就跳出来吠叫有咬的姿势‍


机制问题是和合回合的问题


社会进步了根基有了哗然
改革步履如潮汐般流动
用人制度也随之发生变更
用人机制如猎人一样主动出击
寻觅可施展才能的千里马--
为家园建设找出更好的领头羊


家长特色无限


依赖伯乐识千里马
那就是特色眼来对待
视野里的都是亲朋
一人点头一人是真理了
于是一人得道鸡犬升天
那些设置的机构都是虚的空架
真正的都是掌握权利的运营


新举措


异地办案子接案子
巡回陪审等新举措
以来保证公平合理
不让事实扭曲伤人心
_________________
山水
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME