Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
是不是该跟夜聊点什么
刘海澄
童生


Joined: 26 Apr 2007
Posts: 53
Location: (邮编476200)河南省商丘市柘城县上海中路236号 二高语文组
刘海澄Collection
PostPosted: 2014-07-30 18:28:30    Post subject: 是不是该跟夜聊点什么 Reply with quote

夜很淑女,生性木讷
只是饰在她头顶的,那块温润的圆玉
总不时地闪在我明亮的窗口前
我此时不困,大家都在梦中
是不是该跟她聊点什么

夜很淑女,不爱讲话
只是源于她泪泉的,那些晶莹的露珠
总不时地打在我柔软的心叶上
我此时不困,大家都在梦中
是不是该跟她聊点什么

这到底是问谁呢
有没有人替我回答



通联:476200 河南省商丘市柘城县上海中路 二高语文组 刘海登 (15839045536)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME