Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
秋天的荷塘
陇上雪
童生


Joined: 01 Mar 2013
Posts: 95
Location: 中国甘肃
陇上雪Collection
PostPosted: 2014-03-21 03:14:34    Post subject: 秋天的荷塘 Reply with quote

多像我中年生命的状态:
荷花如我的青春被岁月摘走,剩下的年华
是逐渐枯萎的荷叶,撑不住光阴的重量
被秋风一一折断,我无法拦挡它们
就像无法阻拦黑发变白的速度,在我生命的塬顶
半青半黄的草,开始缀满点点霜花
蜂蝶隐遁,又如我曾经眷恋的美好时光
消失得无影无踪,我却独爱它的萧索和清静
似乎以前经历的所有荣华,只是在为一次盛大的演出报幕
可惜,除了农人,谁能读懂
此刻荷塘掩藏在荒芜背后的内涵
是的,呈现在季节里的荒凉只是一种假象
秋天的荷塘是富有的,我也是富有的
我用来写作的素材,均源于半生的阅历和对人生的体悟
它们就像莲藕,在我的记忆里盘根错节
这些精神的骨头洁白如玉
又有着埙般的拙朴,它能够吹奏出美妙乐曲的孔眼
不曾被磨难的淤泥封堵
Back to top
View user's profile Send private message
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2014-03-21 03:20:20    Post subject: Reply with quote

很美的诗歌,有力量,又不失温婉,比喻恰当,立体感强。望多来,多奉献好诗,读好的诗歌是享受。
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME