Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
诗歌三重奏
弹剑高歌
童生


Joined: 16 Feb 2014
Posts: 12

弹剑高歌Collection
PostPosted: 2014-02-16 11:09:14    Post subject: 诗歌三重奏 Reply with quote

诗歌三重奏
(一)
那座无虚席的星星即如诗人
执迷的期盼那初一飘渺的月亮朦胧的脸
鲸鱼打起淡紫忧伤的小伞
痴痴的向着上苍倾诉无果的爱恋

那迷失的航船 无助的仰望
仰望那万古虚空里消散的云烟
激情吹满破碎的风帆
在季风的洋流里踌躇又多变

那意象掀起黑色翻滚的巨浪
即如表情古怪挽手的人墙
将那彼岸的桃花小岛
堵在夜阑里未知的域外

诗歌声嘶力竭在那尘凡无助的声浪里
化成一簇一簇微末消亡在现实的海滩

(二)
那停滞在时空里的海燕即如
诗歌 灵动飞舞于道道的哲思里
就要冲破 在那黎明旭日里水天一线的海面
去找寻另一半属于缪斯的光芒

海面如多情的女郎 映照出幻想
在闪烁的迷光里亲吻伤感的春天
海浪在催促中把白色的死亡送达
将夕阳里的诗歌和那足迹一一抹杀

那拾贝的少年光脚站在梦境里
找寻发着珠光的诗歌
聆听 聆听 那海的女儿
无尽的思念和爱恋

仰望星空 等待
等待那幸运的未熟的苹果

(三)
那思想的智者在崖壁上孵化诗歌
将那遗失的精灵一一召唤
即如海风将那深涧里的浪花
凝结在金黄的九月

那词语凝结 剔除浮华繁世的娇弱
冷却在大地与海的彼岸
展露避世绝俗的骄傲
联结 联结 在那潮头涌来的方向

这大地的边缘-------诗歌
是那心灵归宿的故乡
在那路的尽头 海的彼岸
有那停靠诗歌的港湾

天蓝 海阔 地厚
有我的梦想和我的歌

2013.2.27
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
宝塔山人
秀才


Joined: 15 Mar 2013
Posts: 211
Location: 中国
宝塔山人Collection
PostPosted: 2014-02-18 10:45:28    Post subject: Reply with quote

是的,在诗歌舞台上操琴的朋友,都有三重奏!
Back to top
View user's profile Send private message Blog
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2014-02-18 13:00:34    Post subject: Reply with quote

诗歌是地球上的星星。说一些也许听不懂的话,却会发光。新年快乐。
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
长篙
童生


Joined: 08 Sep 2007
Posts: 40

长篙Collection
PostPosted: 2014-02-20 08:52:05    Post subject: Reply with quote

注重意象,词素华丽而干涩。

浅见
Back to top
View user's profile Send private message Blog
弹剑高歌
童生


Joined: 16 Feb 2014
Posts: 12

弹剑高歌Collection
PostPosted: 2014-02-25 07:59:54    Post subject: Reply with quote

宝塔山人 wrote:
是的,在诗歌舞台上操琴的朋友,都有三重奏!
谢谢,老乡来访,祝开心顺意
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
弹剑高歌
童生


Joined: 16 Feb 2014
Posts: 12

弹剑高歌Collection
PostPosted: 2014-02-25 08:01:00    Post subject: Reply with quote

安红红 wrote:
诗歌是地球上的星星。说一些也许听不懂的话,却会发光。新年快乐。
感谢诗友来访,祝新年快乐。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
弹剑高歌
童生


Joined: 16 Feb 2014
Posts: 12

弹剑高歌Collection
PostPosted: 2014-02-25 08:02:10    Post subject: Reply with quote

长篙 wrote:
注重意象,词素华丽而干涩。

浅见
感谢诗友真诚建议,向您致敬。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
弹剑高歌
童生


Joined: 16 Feb 2014
Posts: 12

弹剑高歌Collection
PostPosted: 2014-03-04 15:02:13    Post subject: Reply with quote

Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME