北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
生命之一1[2]  前頁
chenrunmin
进士出身


註册時間: 2009-11-21
帖子: 2427
來自: nanjing.jiangsu.china.
chenrunmin北美楓文集
帖子發錶於: 2013-11-28 16:33:05    發錶主題: 生命之一 引用並回復

生命之一
文/陈润民
树干锯下 放在空地上
同属一种多余?也幸灾乐祸?
不会灰暗到那极端 兀自叹息
明摆着 它死定了

接连的湿天 枝上绽出苞芽
简单当真理 阴天发出嗐嗐嘲笑
等春雨润出明媚 新叶居然长成
好一个神复 人才会判自己死刑

不知别人有没有行注目礼
呼吸阳光 重新审视颓废的作为
想法再多 一点点笑不出来
你活得再长 不及一段树木
1986,4,25初稿
2013,11,8定稿
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
Daxia
秀才


註册時間: 2013-04-26
帖子: 163
來自: Mississauga, Canada
Daxia北美楓文集
帖子發錶於: 2013-11-29 02:20:14    發錶主題: 引用並回復

欣赏。植物的再生能力是人类所不及的,这是上帝赋予的。人类在这个世界上唯有祈祷和顺服方可再生,那是在天国与上帝在一起。
_________________
Daxia
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
chenrunmin
进士出身


註册時間: 2009-11-21
帖子: 2427
來自: nanjing.jiangsu.china.
chenrunmin北美楓文集
帖子發錶於: 2013-11-30 08:54:00    發錶主題: 引用並回復

Daxia 寫到:
欣赏。植物的再生能力是人类所不及的,这是上帝赋予的。人类在这个世界上唯有祈祷和顺服方可再生,那是在天国与上帝在一起。


这诗发表以来,各式各样的回帖,点评都有,你从这个角度上欣赏,果真独到。你的这些想法,总结出来的观点,都是很美的,影响了大多数人。我也不例外,或多或少都有体现,身体里流的血液,刚性的太少,受环境左右,不敢有所为,因循守旧,不能做一个顶天立地的人。
枪打出头鸟,我们都认为自己聪明。日本人说;一个中国人,是一条龙,三个中国人,是一条虫,虽然有失偏颇。其实从大环境讲,我们不能把简单当真理,历史上多次证明,有血性的,普通的中国人死去的太多,所以中国几千年的传统改变不多,真应了一句;好人不常在,祸害一千年。
希望所有看诗的人例外。想想我自己,真的不及一木。 问好。远握。
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
chenrunmin
进士出身


註册時間: 2009-11-21
帖子: 2427
來自: nanjing.jiangsu.china.
chenrunmin北美楓文集
帖子發錶於: 2013-12-05 20:13:07    發錶主題: 引用並回復

感觉是看到一则新闻而有感而发吧,但有所蕴含的生命的意义的思考和感悟。
回; 大家诗歌论坛-大家的诗,引用第4楼微尘含笑于2013-11-30 08:40发表的。

感觉是看到一则新闻而有感而发吧,完全不是如此。 1986年,20多岁的时候,那时在厂里上班,4月25日,前后的事吧,那个年代,人心以开始有些骚动,身边的人高考的高考,升职的升职,而我还做着诗人的梦,忘想成名成家。接连阴天,不断下雨,一个普通的工人,婚姻前途,都十分渺茫,可想当时灰暗的心情。看到厂里空地上,那段锯下的树枝,遇雨而发,实景实写。只现在改得,只取其意,而落了许多实。
谢谢你的这点评,借你的回帖,发些感慨。 问好。远握。
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
William Zhou周道模
探花


註册時間: 2007-06-10
帖子: 3950
來自: 中国四川广汉
William Zhou周道模北美楓文集
帖子發錶於: 2013-12-07 21:57:24    發錶主題: 引用並回復

立意好,语言好像不是很统一。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
chenrunmin
进士出身


註册時間: 2009-11-21
帖子: 2427
來自: nanjing.jiangsu.china.
chenrunmin北美楓文集
帖子發錶於: 2013-12-14 16:26:06    發錶主題: 引用並回復

读第一段时,就想:
平实的语言,普通人的心理。
一般人不会去仇恨一棵树,不会为一棵树的结束而幸灾乐祸。
“ 明摆着 它死定了” 甚至有些小人心理。
也许一般人会有另外的想法,做栋梁,做家具,做柴火。。。

读第二段时,就想:
世事无绝对,看似不可能的事,偏偏就会发生。
能让枝干发芽的,是湿天是春雨,是天时地利。
就算没有人认同,就算别人对你不寄予希望,自己的执着坚持,也许有一天会实现。

读第三段时,就想:
以物为镜,自省行为。说别人容易说自己难。

读最后一句“ 你活得再长 不及一段树木”时,真想拍案:
精华!多么深的感悟!

读了这首诗,深思良久。在看到最后一句之前,也许有很多的想法,但最后一句,让我有惊艳的感觉,意料之外的惊喜!惊喜!
看似平实的叙说,其实隐藏很大的伏笔。
陈先生,你真的很狡猾耶。
回;风凰诗社,篱上春蔓2013-12-3 22:21。

谢谢你这八九不离十,淋漓尽至的解读。其实,这首诗跳跃性很大的,不论我的诗写的好坏,能这样把一首的内涵读出,找出思路的轨迹,除知己之外,可想你的诗功都历害。我真的不敢多夸你,说多了,可能还有许多人,怀疑篱上春蔓是我的化名。 只能点点滴滴在心头。问好。远握。远握。
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
chenrunmin
进士出身


註册時間: 2009-11-21
帖子: 2427
來自: nanjing.jiangsu.china.
chenrunmin北美楓文集
帖子發錶於: 2013-12-20 20:22:39    發錶主題: 引用並回復

看见了你观照、选材角度之一斑。“生命”是很宽泛的命题,期待你更多作品。
回; 大家诗歌论坛-大家的诗,引用第3楼龙的妹妹于2013-11-30 07:46发表的。

谢谢你的这点评,你的这一‘斑’用的真是妙,不是那一‘般’,不然我还真不敢给自己,再盖一层楼,帖到别的诗坛,果真是诗人的回帖。
期待你更多作品。不是没有,只一趟台湾,就写了7首诗,台湾中台禅寺,写得不是最好的。问题是我有点自私,在现在的这种环境里,发出来有必要吗?我一边问自己,一边看许多人,争先恐后地发诗,当然,各人有个人的想法。自己笑自己,看来岁数大了,是落伍了。就象过去物资紧缺的年代,去菜场,商场买东西,总喜欢搬一块砖头来站队,表明诗歌队伍中,有我这么一个人,我现在发诗,尽量盖楼,也确实如此。这怕要让你失望了,真的不好意思。 问好。远握。
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
chenrunmin
进士出身


註册時間: 2009-11-21
帖子: 2427
來自: nanjing.jiangsu.china.
chenrunmin北美楓文集
帖子發錶於: 2013-12-24 17:16:11    發錶主題: 引用並回復

好( ⊙ o ⊙ )啊!润民先生你这首真漂亮漂亮极了欣赏羡慕崇拜嫉妒这样的好诗怎么就不让我白云写出来呢因为现在是老朋友了,白云挑你一处毛病,我们可说好了,开了这个头后,但凡你看到白云拙作诗歌中的毛病,你可一定要毫不客气地指出来,良药苦口利于病,忠言逆耳利于行,互相帮助,共同提高,这样才能对得起诗歌女神,我们都是她的孩子,相识就是有缘,所以我们好好珍惜这个机会,我想即使我说错了,你也不会怪我;你这首大作中--好一个神复 --中的神复有点费解,不知可是君之笔误?!开头结尾非常漂亮,如此短制,令人眼前一亮的出彩的句子还真不少,通过死树病树来写人生哲理,嘿,简直神了和古诗名句:沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春,有得一拼,虽然你们反映的未必是同一诗歌主题!其实新诗你完全是我的老师,要说错了,误读了,还请先生海涵( ⊙ o ⊙ )啊!白云何德何能,就是性情中人,喜欢实话实说而已。
回;风凰诗社,文心诗心--我在高山看白云,2013-11-29 17:21。

首先,谢谢你这般赞意地点评,支持,鼓励,受之有愧,不胜感激。其次,好一个神复,不过是网络用语,复帖,回帖的简化,看来直接用回帖比较好。
只要你不怕批评,互相帮助,共同提高,相互学习那是一定的。 问好。远握。
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
chenrunmin
进士出身


註册時間: 2009-11-21
帖子: 2427
來自: nanjing.jiangsu.china.
chenrunmin北美楓文集
帖子發錶於: 2013-12-31 20:29:16    發錶主題: 引用並回復

有点意思哦。
只不过这是回光返照,
离了土壤与根,
活不长的。。。
回;诗歌论坛,读书论坛,新浪网,原帖由 黑脸老二 于 2013-11-29 20:32 发表。

你讲的这是常理,但对一些人,一些事而言,常理只会更害人。我这里主要讲的是生命的意义,揭示某种真理,一个轰轰烈列的过程,哪怕只是‘回光返照’,但在有限的短暂里,活得精彩,活出了生活的滋味,总比默默无闻,苟且偷生的去活着,强上千百倍。但能做到的人,少之又少。 问好。远握。
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2014-01-03 21:10:13    發錶主題: 引用並回復

问好新年
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
chenrunmin
进士出身


註册時間: 2009-11-21
帖子: 2427
來自: nanjing.jiangsu.china.
chenrunmin北美楓文集
帖子發錶於: 2014-01-08 17:24:33    發錶主題: 引用並回復

很像是在讀俄國的小說的感覺呢
回;台湾诗学--吹鼓吹诗论坛,岳岳,2013-11-30,11:58 am 。

我看你是分行詩版主,你能担当分行詩版主,最起码也代表了一定的观点。其实,批评绝对是一济良药,不过要对症下药,不然,,,,
不要说我们只隔一个海峡,哪怕不是一国家,一个民族,我以为,诗歌在世界范围内,都是一样的,无论古今,万变不离其衷,诗言志,就看你能不能感人,让人拍案叫绝,尤其汉语语言写出的诗。
我讲了这些,不是说我自己诗写得多好,哪怕上乘一流,我也不敢自己夸自己。但有一点不得不说,不然误人误己,从任何意义上讲,这绝对是一首诗,而且比某些人所谓的新诗,连文字游戏都没玩好,比电脑做出的诗,都不如的诗,最起码,还有点说教的意义。
很像是在讀俄國的小說的感覺呢 我是在谈自己的感觉,不绝对针对你的回帖。千万不要对号入座,我目前写诗,娱乐第一,你我象在玩太极,你推过来,我推过去,只要好玩,大家开心第一。 问好。远握。
噢,忘了说,台湾一些在大陆流行的歌,歌词都是很美的,比如校园歌曲,我们许多人,不,只说我吧,也可能孤陋寡闻,看到有分量的好诗不多,都把这些歌词当着台湾的诗。现代年青人不谈。我们那年代的人,还时不时的在听这些歌。那是一种享受。
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
chenrunmin
进士出身


註册時間: 2009-11-21
帖子: 2427
來自: nanjing.jiangsu.china.
chenrunmin北美楓文集
帖子發錶於: 2014-01-14 19:51:59    發錶主題: 引用並回復

哲理、深思。
这是一个古老的故事,这又是一个新鲜的故事。
过于口语。
加精支持。
回;自由诗苑,石下草 发表于 2013-12-01 10:32。

除了敷衍,评好一首诗,其实蛮难的。尤其你对我的诗做评,我诗写的好坏在其次,难在我每发一首诗,你都来评,又不敷衍了事,每一次评得又不一样,还又要评出新意,这种劳心劳力的事,我这个做知己的,真不知怎么谢谢你才好,只能点点滴滴在心头。问好。远握。远握。
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
chenrunmin
进士出身


註册時間: 2009-11-21
帖子: 2427
來自: nanjing.jiangsu.china.
chenrunmin北美楓文集
帖子發錶於: 2014-01-27 16:00:50    發錶主題: 引用並回復

润民哥真是有毅力一首诗歌写了近30年。是重过去穿越到现带一首未完的诗歌吧。也许这首好诗被你遗忘了N年,却忽然间出现在你的眼前。如同看到多年未见的好友一般。亲切,所以和他续聊了几天,才上传了这首尘封已久的记忆吧。欣赏了。
回;自由诗苑,指尖上の悠扬 发表于 2013-12-07 09:36。

谢谢你的这回帖,谢谢你的这段文字。你点出了其中的一些情况,又不完全是。我发一首诗,一定要有所意义才会发,一定要润人润物润事,绝不会无病呻吟,为发而发。问好。远握。
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
chenrunmin
进士出身


註册時間: 2009-11-21
帖子: 2427
來自: nanjing.jiangsu.china.
chenrunmin北美楓文集
帖子發錶於: 2014-02-06 19:45:30    發錶主題: 引用並回復

润民反润树,病树万木春,人结一口气,入土万草生!
民兄思维巧,诗句别且新,林娃羊尾汤,诗友品评香.
回;风凰诗社, 高信奎,2013-12-16 14:39。

谢谢你的这回帖, 谢谢你的这诗,即然写诗,总有夸张,你对我的赞益,摆在旁边,不敢自居。但你字里行间的深情,林娃羊尾汤,诗友品评香.却点点滴滴在心头。问好。远握。
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
chenrunmin
进士出身


註册時間: 2009-11-21
帖子: 2427
來自: nanjing.jiangsu.china.
chenrunmin北美楓文集
帖子發錶於: 2014-02-15 20:03:05    發錶主題: 引用並回復

“ 你活得再长 不及一段树木”--------------生命不在乎长短,人生不在乎成败,生命是永恆的,它只有过程,
而没有结果.时间有过去和未来及现在,而生命真正的拥有只在"当下",树木一生无私无我的奉献,灿然的一生是
那么的安然自在,相映于人,我 我 我的活着过去或未来的"念头"里.当下茫然滑过.真的有活过吗?什么是永恒?
只有活在当下的实相中体悟
回; 大家诗歌论坛-大家的诗,引用第14楼1粒米于2013-12-21 15:37发表的。

谢谢你的这回帖, 谢谢你对 “ 你活得再长 不及一段树木”这段话的解读,很见思想性,很有禅意,增加
了这首诗的看头。 问好。远握。
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
弹剑高歌
童生


註册時間: 2014-02-16
帖子: 12

弹剑高歌北美楓文集
帖子發錶於: 2014-02-16 11:12:23    發錶主題: 引用並回復

欣赏。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
chenrunmin
进士出身


註册時間: 2009-11-21
帖子: 2427
來自: nanjing.jiangsu.china.
chenrunmin北美楓文集
帖子發錶於: 2014-02-24 15:45:16    發錶主題: 引用並回復

每个字、每个标点,都代表你的情意,字字句句展现诗的魅力!欣赏、学习、问好!
意想不到,版主,发表于 2013-12-25 19:14 。
这时节沉淀,这日子醒悟,是我们该思考的。祝好。
儒家之风 ,总编,发表于 2013-12-28 18:19 。

谢谢宇宙风-悦读天下文学论坛-悦读天下文学论坛 ,2位版主,总编的这点评。这般赞意的回帖与支持,果真的意想不到。 这时节沉淀,这日子醒悟,是我们该思考的。 只为了你这一句评语,能不再为我这首诗盖一层楼吗。 问好。远握2位。
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
长篙
童生


註册時間: 2007-09-08
帖子: 40

长篙北美楓文集
帖子發錶於: 2014-02-25 08:52:42    發錶主題: 引用並回復

润民一直非常自信,这对于创作者来说非常重要。

越是高知名作家越是碎弱,害怕指出不是,害怕不被理解。

这件作品有一点隐义,有象征性。作为生命这个广义的题材来说,表现很不容易,这件只是取其之中,并不代表完整的生命。

主题为断木吧。通指一个生命的顽强。也暗示内心的强大与不与世俗一般,在语言上没有什么出新,但没有明显的缺陷,喻意也不够新巧。“不知别人有没有行注目礼”这一句稍出新,整体依然表现的不够强烈,内心的意识依然没有饱满地表现出来。

“想法再多 一点点笑不出来
你活得再长 不及一段树木”收尾明显不足,有向下的趋向。

长篙浅读。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
chenrunmin
进士出身


註册時間: 2009-11-21
帖子: 2427
來自: nanjing.jiangsu.china.
chenrunmin北美楓文集
帖子發錶於: 2014-03-01 22:05:31    發錶主題: 引用並回復

长篙 寫到:
润民一直非常自信,这对于创作者来说非常重要。
...

谢谢你的这段回帖,诗这东西,正所谓;仁者见仁,智者见智。谢谢你这精彩的浅读,也代表了你的观点,我会附在诗后,让通读这些回复帖的人,有一种享受,这种精神食粮。问好。远握。
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
chenrunmin
进士出身


註册時間: 2009-11-21
帖子: 2427
來自: nanjing.jiangsu.china.
chenrunmin北美楓文集
帖子發錶於: 2014-03-12 15:29:39    發錶主題: 引用並回復

这个视角很特别!关键是发现人不如一块再生的木头。但是它再有生命力也是没有思想的、生为人才足可幸运。可以再有个逆转的
回;诗歌论坛,读书论坛,新浪网,原帖由 春黛月影江雪寒 于 2014-1-17 21:53 发表 。

谢谢你的这回帖,谢谢你的这段文字,它加深了这首诗的内涵,问好。远握。
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1[2]  前頁1頁/共2頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。