Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
芦苇的淡出(外二首)
苦海
秀才


Joined: 04 May 2009
Posts: 168

苦海Collection
PostPosted: 2014-01-19 18:31:14    Post subject: 芦苇的淡出(外二首) Reply with quote

芦苇的淡出(外二首)

文/黑龙江 苦海


这不是一片芦苇花儿,它们旌旗招展,红旗飘飘
淡出在阳光下,华丽的秋天的群雕,鬼斧神工
让我可以期待,那淡出的明媚:旌旗十万斩阎罗!

诗经里的蒹葭就是芦苇吧,郭小川也写过青纱帐呵
这大地的銮铃,旋舞,婀娜,萧条,飒爽的朱砂......

你就看吧,当浩浩荡荡的人类排着队伍攻打集体的名利场
我却走远,驮着视网膜里的芦苇花儿淡出蓝宝石的夏令营

淡出。淡出影视圈,淡出乐坛和歌坛,假手于能掐会算
淡出。淡出同学圈,朋友圈,网络圈,往事能倒背如流
啊,我淡出《醉翁亭记》的时候,就隐居于醉翁亭中





花圈的太阳


如果你遇到一个温暖的冬日,白云松软,踩着棉花团
甚至发出芽来,接着看见花圈般的太阳,叫我目瞪口呆

于是,山坡成为话剧的舞台,并把配乐的花圈送给北风
在冷嗖嗖的华尔兹舞曲里面,我从冬眠的蛇的体内羽化为仙鹤

而那些绵里藏针的白杨树梢,支撑不起我的僵尸舞
一跃而上还是一个箭步,人怎么能飞翔呢,是我心飞翔。
而滚瓜溜圆的太阳,何尝读过《晋书.祖逖传》之闻鸡起舞

这不是莫须有的黄昏的丧葬,这不是悲观者的镂空的套语
我应该多布施美好的事物,只要你善于发现,善于唤醒
啊,烧掉花圈吧!这一个火树银花的黄昏,它正要弥散人间最后的精彩





白桦,你将从身上脱下夏天的裙装


我踏歌而来,聆听秋天的香水给你的叶片印染金箔
看见你将从身上脱下夏天的裙装,叫我食不甘味
我给你的饰品是以太阳的方式,照耀你这棵热恋中的感叹号

你某处的洁白,使山谷的鲜花涅而不缁,使我每日必诵读《论语》
我爱你光裸的锁骨,外圆内方
对我喊,你是秋风,你就打我吧

你的身段是秋的音阶和夏的胭脂
我的手掌是你云鬓里那冬雪的黄昏和春雨的清晨
停下我思想的马车在你树下,那一条跳骑马舞的秋叶飘飘的小径上

白桦,你将从身上脱下夏天的裙装,我是抽打你的辣手松枝
Back to top
View user's profile Send private message
chenrunmin
进士出身


Joined: 21 Nov 2009
Posts: 2427
Location: nanjing.jiangsu.china.
chenrunminCollection
PostPosted: 2014-01-27 08:16:18    Post subject: Reply with quote

白桦,你将从身上脱下夏天的裙装,我是抽打你的辣手松枝
祝新年快乐!首复,问好。
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME