Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
晃动(五首)
朱士炼
童生


Joined: 20 Dec 2013
Posts: 55

朱士炼Collection
PostPosted: 2014-01-22 00:44:06    Post subject: 晃动(五首) Reply with quote

《晃动》

文/南京 朱士炼

晃动的心
穿越时空的海
海中一粒沙
沙的眼睛里
是渺茫的尘世

晃动的新年
穿越人海
仿佛天上浮云
遮住世间的心

晃动的指缝间
透出的光芒
仿佛太阳的脸
脸上划过了一个
人心的伤口

《雨》

文/南京 朱士炼

雨中打着
世俗的伞
伞下走着
隔世的人
人却狂笑
脚下的小狗
汪汪地叫

雨洒下
观音的菩提柳下
的一颗
慈悲之心

云打喷嚏
便成了
俗世的雨
而云却是
盘古的肺

《跑出》

文/南京 朱士炼

跑出的梦
梦里四时审判
梦外却是
雾气的天

跑出千年梦
梦里梦外
走过太多的人马
如今已不见

猛然跑出世外
世外两三座
灵山塔下
便是自心
的呼吸

《时光》

文/南京 朱士炼

时光隔海
层层波浪
是在心灵纸上
写下黑白
又彩色的文字

时光移平了
现实的高楼
只是高楼
移成十几年后的平地
让人心
无法忘记如今

时光万条腿
如烈马
狂奔三世中
多矣迷惘

《翻起》

文/南京 朱士炼

翻起双手的力量
撑起不了
一颗
小小的地球

翻起卷卷诗书
翻不懂
一部爱情史诗
便在梦中迷惘

翻起百般兵器
却搬不动
孙大圣的
定海神针
便只好退出
世外的世界

地址:江苏省南京市南湖彩虹苑3幢7号701室
邮编:210017
朱士炼 收
qq:772887406
邮箱:haoliwjw@sina.com
Back to top
View user's profile Send private message
一无
秀才


Joined: 20 Mar 2013
Posts: 576
Location: 中国
一无Collection
PostPosted: 2014-01-22 10:02:46    Post subject: Reply with quote

“时光万条腿
如烈马
狂奔三世中
多矣迷惘 ”
_________________
名心退尽道心生,如梦如仙句偶成。天籁自鸣天趣足,好诗不过近人情。

———清 张问陶



http://www.yizitong.org/weblog.php?w=397
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME