Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
云心枢之:《共生效应》
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2014-01-08 13:53:52    Post subject: 云心枢之:《共生效应》 Reply with quote

云心枢之:《共生效应》
文/殷晓媛

上次你降临大地如降临积雪空巢,
周围能量场稀薄而闪烁:
古怪巨大的百骑大栗树,一对红嘴白身的地中海鸥,
此外便只有和瓦蓝水域轻微共振的晴空。
这次却幸运得多:夏日,这条由花香走向果实的朝圣兼观光路线,
此刻挤满了人群。

母亲指着远山、都市、海岬、风、你的心脏乃至无尽太空说:
拼好这个魔方,我相信你。

未识之前,一切只是并行不悖的演化序列。
现在你将介入蜂群、林海与土层,三阶、四阶、五阶……
乃至不断长出更多须根的庞大矩阵。
每个格子向不同的方向旋转:随日光、随地磁、或随锋面。

一条弯曲着不断变形的红色光带横穿对角线而去。

你幼小的手里攥着那个赝品魔方:那个掩人耳目的彩色冰块,
似乎八月一到,手心就只剩下一汪凉水。
发条声响,在倒计时的最后一日,它们就这样拼合了。
就像六张塔罗牌,背靠背,相互毗邻、垂直。它们依次是:
“猞猁”“白孔雀”“猎枪”“数学式”“时光”“母亲”

你是那个它们为之相互关联的轴心。

你就那样翻来覆去盯着它看,直到它完全蒸发,
把图案如沙子一样褪在你手心。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
chenrunmin
进士出身


Joined: 21 Nov 2009
Posts: 2427
Location: nanjing.jiangsu.china.
chenrunminCollection
PostPosted: 2014-01-14 19:44:19    Post subject: Reply with quote

你就那样翻来覆去盯着它看,直到它完全蒸发,
把图案如沙子一样褪在你手心。
祝新年快乐!首复,问好。
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME