Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
XY之:《离开胼胝体的一天》
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2013-12-18 15:32:51    Post subject: XY之:《离开胼胝体的一天》 Reply with quote

XY之:《离开胼胝体的一天》
文/殷晓媛

“当我分别用左右眼注视自己,
我发现大脑是个球形魔方。”
“它的合页是神放在胚胎中的一朵蝴蝶花。”

他请求神站在自己右边。在左后方的酒窖里
他存放着蜂蜜、甘露和一切赞美词汇。右前方——
门缓缓打开,天启之光笔直、干净如芦苇。
暗房里黏结在一起的连山影像,化开,
彼此拉开距离,使至高的清晨贯透。

他让爱人坐在自己左边。她手指落在钢琴上的声音
如最早啼叫的鸟。灌注典礼开始。
所有墙是颤抖的秋天的树。他右后方的钟表仓库里
所有昂扬绵长浑厚香醇的钟声,瞬间悉数催发。
光照下,羊蹄甲气息恣意喷洒,这不合逻辑的图景
从不在左侧盛开。

那就不要让它们交汇,既然海陆已泾渭分明。
左边的天牛,右边的蟋蟀,要埋在松香里,
分别呈献给高斯和弗洛伊德。
神在宝光之上俯身,看到两个你背靠背捆绑——
若一转身,恐惧、沉痛与决裂不可避免。

其实大地和海岸全是这样的人,只是他们的绳索
从未松开。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
chenrunmin
进士出身


Joined: 21 Nov 2009
Posts: 2427
Location: nanjing.jiangsu.china.
chenrunminCollection
PostPosted: 2013-12-20 20:21:02    Post subject: Reply with quote

其实大地和海岸全是这样的人,只是他们的绳索
从未松开。


学习,顶上 问好朋友.
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME