Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《祖母绿》外四首
拈花汉
童生


Joined: 07 Apr 2013
Posts: 89
Location: 中国甘肃
拈花汉Collection
PostPosted: 2013-12-17 15:03:20    Post subject: 《祖母绿》外四首 Reply with quote

《又是芦花盛开时》

十月,又说起蓝天
又说起苍鹰
又说起你,我的芦花妹妹

俄罗斯女郎一般,我的芦花妹妹
腰身细长秀发高扬
风是梳子,阳光是丫鬟

我的芦花妹妹,白茫茫一片
盛装起舞的你,你要嫁给谁
我在南方一声长嘶啊,天上白云变成马

十月,又说起大地
又说起新房
又说起你,我的芦花妹妹我的新娘

《祖母绿》

野草从春天越狱
埋了往事,新了旧墓
柏林下有一垄深深的祖母绿

祖母绿,祖母绿
慈祥裹在外边,祖母住在里面
琥珀般的平安符
你是吉祥如意

祖母绿,我的祖母绿
能飞过天空的是太阳和月亮
不飞走的却是你

祖母绿,深深的祖母绿
我不相信翅膀总是用来飞翔
它还可以低低地念想

《大漠爱人》

肯定是窃听到遥远的呼唤
肯定是嗅出春天已不远
苍茫大漠里
野草像绿宝石一样出现
所以爱人不远

腾格里放出神鹰
把使命撒向大地
太阳是一匹燃烧的烈马飞上蓝天
云花腾起
是尘埃,八千里,是爱人飞来的笑脸

所以跋涉者正在走近
一个脚印类似一句经文
经文里住着草原般的梦

风吹动蓝天
爱人的声音已经呈现
低下去,一片驼铃盛开的地方
女人正像花一样盘旋

《她依然和人世相关》

街角,破烂,贫民窟
她依然和人世相关
最暗的星星也有黑色的夜晚

没有亲人,朋友,慈善家
她依然和人世相关
枯萎的花朵同样装饰着人间

街灯明灭,黑夜白天
她永远和人世相关
和我们有孪生的悲欢

《南方不见鹰飞》

十一月薨了,南方不见鹰飞
天空空空,空得撕心裂肺
阳光死无葬身之地

鹰已坠落人世
天空太低,它的翅膀太过辽阔
因此心太辽阔

大风吹响枝头
一片绿叶躲在时代身后
它私藏着雄鹰消失的所有悲剧
_________________
拈文字之花,抒汉子之情!拈生活之花,流心底之意!
博客:http://blog.sina.com.cn/u/2756396533
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
chenrunmin
进士出身


Joined: 21 Nov 2009
Posts: 2427
Location: nanjing.jiangsu.china.
chenrunminCollection
PostPosted: 2013-12-17 19:56:57    Post subject: Reply with quote

一组有意境,有感觉的诗,欣赏,学习,问好.
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME