Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
XY之:《血清,-37°C》
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2013-12-12 11:56:08    Post subject: XY之:《血清,-37°C》 Reply with quote

XY之:《血清,-37°C》
文/殷晓媛

黑胶唱片与血液离心机同向旋转,世界就瞬间
蓬勃如赌场。红与白的骰子,昨天曾是
幼年魔兽的糖果,在交响乐中翻滚
发出树脂响声。行将就木的躯体带沉香色
初生的躯体宛如羊脂。在翻滚的轴上,他们不断起落
占据无法持久的优势。谁预言时间
终会脱臼?东方天边开着骨瓷的花朵,白色比一切
更容易残留。此时病室里已无血迹。
四壁与被褥都是天空的颜色。那条毒蛇来的时候
关在笼中,走时挂在脖颈上,似乎从镣铐
变成了皇冠。“现在我只是它的一个
温血兄弟,默含一样的毒。”“早知道,还不如设法让它
咬的地方像一个图腾。”无数的声音
像浮沫在空中散去。幽暗的冷库里,神在淡黄的
试管中,有时候提着白髯站起来
查看自己叠放的光线,又若无其事地
坐回去。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
chenrunmin
进士出身


Joined: 21 Nov 2009
Posts: 2427
Location: nanjing.jiangsu.china.
chenrunminCollection
PostPosted: 2013-12-14 16:25:25    Post subject: Reply with quote

像浮沫在空中散去。幽暗的冷库里,神在淡黄的
试管中,有时候提着白髯站起来
查看自己叠放的光线,又若无其事地
坐回去。


学习,顶上 问好朋友.
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME