Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
古詩二首
戴玨
秀才


Joined: 03 Jan 2007
Posts: 808

戴玨Collection
PostPosted: 2013-05-17 04:04:12    Post subject: 古詩二首 Reply with quote

晚歲有懷用杜子美韻

  竟日朔風寒,昏冥將過酉。 晚歲攜傘歸,踽踽吟膩柳。 華燈人海上,星橋能見否? 車兩忽爭先,佇足空搔首。 憔悴同學疏,閒居年月久。 盛世多生活,豈云難糊口? 許身酬詩筆,取笑成遊手。 淺霜結青絲,恨別怨常有。 相會言前程,伊人每抱肘。 才薄世俗棄,壯思亦穨朽。 幸喜重情素,未嫌形骸醜。 我復思鴻雁,虛空望北斗。 穷年弄文字,終歸如迂叟。 似為稟氣拙,隨心逆風走。 夜永曲巷深,光耀不可取。 銀屏聲聒噪,床前一樽酒。


商君


  初聞孝公求賢令,庶子衛鞅入秦境。 説公強國因景監,言談數日猶未厭。 鞅欲變法人不悅,君臣相知志意決。 徙木示信百金輕,任官唯賢法必行。 法之不行自貴戚,虔賈壹刑如霹靂。 行法十年秦大治,百吏恭儉風俗易。 河西亦復封於商,可憐公既捐賓客。 太子新立宗室喜,刻薄謀反千夫指。 亡至關下投宿急,作法自弊不能入。 商邑兵戰身先死,咸陽車裂無人泣。 其法未敗霸功成,其人泯沒留惡名。 刑罰嚴酷燔詩書,廢德任力禮教無。 民性終須禮教改,儒道漸為漢國宰。 只恨法治成人治,矯枉過直二千載。


按:趙良嘗謂商君,言五羖大夫恃德治秦,五羖大夫死,秦國男女流涕,而商君恃力治秦,非得人者也。史家亦言商君寡恩,“惠文王車裂之,而秦人不憐”。商君嘗云:“有高人之行者,固見非於世;有獨知之慮者,必見敖於民。”商君變法多年,秦宗室貴戚多怨憤者,不得善終,已知之矣,未料孝公早薨耳。
_________________
I labour by singing light
我的blog
我的專欄
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
黄洋界
探花


Joined: 23 Mar 2007
Posts: 3301
Location: 多伦多,加拿大
黄洋界Collection
PostPosted: 2013-05-17 06:49:06    Post subject: Reply with quote

胸怀秉气,逆风而行,借古喻今,商君之魂。欣赏大作!
问好戴珏!
_________________
++++++++++++++
喜金石书画,友竹菊梅兰
Back to top
View user's profile Send private message
笑聊
探花


Joined: 05 Jan 2010
Posts: 3448
Location: 中国江苏无锡
笑聊Collection
PostPosted: 2013-05-17 09:51:00    Post subject: Reply with quote

同感!
Back to top
View user's profile Send private message
戴玨
秀才


Joined: 03 Jan 2007
Posts: 808

戴玨Collection
PostPosted: 2013-10-24 14:47:48    Post subject: Reply with quote

謝二位賞讀!
_________________
I labour by singing light
我的blog
我的專欄
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
秋叶
秀才


Joined: 17 Feb 2007
Posts: 769

秋叶Collection
PostPosted: 2013-10-26 04:30:40    Post subject: Reply with quote

不凡之作,拜读了,问好戴玨。
Back to top
View user's profile Send private message
晓松
举人


Joined: 26 Feb 2007
Posts: 1192

晓松Collection
PostPosted: 2013-10-27 02:38:59    Post subject: Reply with quote

戴玨班长文笔苍老遒劲,学习了,问好!
Back to top
View user's profile Send private message
qinghongh
榜眼


Joined: 14 Oct 2007
Posts: 4110

qinghonghCollection
PostPosted: 2013-10-27 03:33:01    Post subject: Reply with quote

值得欣赏学习.
Back to top
View user's profile Send private message
一无
秀才


Joined: 20 Mar 2013
Posts: 576
Location: 中国
一无Collection
PostPosted: 2013-11-02 09:37:31    Post subject: Reply with quote

“穷年弄文字,終歸如迂叟。”
欣赏。
兴致所在,是大自在。
_________________
名心退尽道心生,如梦如仙句偶成。天籁自鸣天趣足,好诗不过近人情。

———清 张问陶



http://www.yizitong.org/weblog.php?w=397
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME