Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
天演剧场:《电光石火,第四纪的弥漫》
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2013-10-05 15:00:53    Post subject: 天演剧场:《电光石火,第四纪的弥漫》 Reply with quote

天演剧场:《电光石火,第四纪的弥漫》
文/殷晓媛

燧石清脆敲打夜色,闪电为引信
从紫色北天呼应,倒进海之银盆,令鱼虾
作祭祀之舞。火种的红芍药
从石片间开出,爬上木片、树枝,
乃至空寂的悬崖之上,与对称的雷电

组成树状图案。智人仰头望着他的杰作,像俯视
一条在泥沙间分蘖的河流。大角鹿
承袭繁盛枝条,如头戴桂冠的王
独行旷野。维拉弗朗之臣民!斑鬣狗与熊
驻守黑夜迷宫,向上生长的草茎
与向下拔节的星光,是寂寥中
唯一的素食。自然的教义在间冰期

被细细阅读。退去的潮水间,万物
如先知,怅然向北,遥看劳伦大冰盖
与斯堪的纳维亚冰盖,像白色平菇从极地
长出,将海陆之汤染成雪白。你们将与日光
一同啃食,直到陆地蜕下硬壳,

而造山带的树莓色,横亘在他们与它们
迁徙的沿途。从西伯利亚到北洲大陆……
漂泊是生灵往赴未来的朝圣。在咖啡吧里
一个男人掩卷而笑,仿佛那本
泛黄的小册子,夹着所有地层
羽化的光芒。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME