Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《它又欠我几筐白云》(外四首)
吟啸徐行
举人


Joined: 03 May 2008
Posts: 1336
Location: 中国安徽
吟啸徐行Collection
PostPosted: 2013-09-19 10:41:27    Post subject: 《它又欠我几筐白云》(外四首) Reply with quote

《它又欠我几筐白云》

就这样来了。完全出乎我的意料
我所有的准备,在一瞬间作废。期待下文
跨过眼前,跨过头顶,泼我一身雨水
欲发作,但又极力忍住
我不能因一厢情愿,强词夺理
秋后算账,不多不少,它又欠我几筐白云

《桂花香里》

露水纷披,大地一天天着凉
我也跟着感冒
一个喷嚏,打翻一个季节
墙根下虫吟是一剂偏方
耳朵煮服,眼睛吞饮
鼻子昏头昏脑。风清月白
桂花香里,站着
一个熟悉的记忆,风姿绰约

《咕咕》

这些。人前人后,咕咕来
也咕咕去
的家伙,很不受人待见。躲过明抢
躲过暗箭,躲不过屋檐下
人对它下的黑手。为日后阴谋
还能得逞,悄悄地
不留一丝血迹。这些一生
咕咕来,又咕咕去
的家伙。它们的影子平和,欲望平和
但命运像一首首词
长短有别,平平仄仄,起伏不定……

《啃时光》

三分之二已去。剩下
三分之一,渐凉。渐冷。渐薄
啃着啃着,便啃见年了
年的味道多甜啊
我常难以下咽
年是团圆,也是缺席
年是满桌盛宴,也是残羹冷炙

《推独轮》

白天推太阳的独轮
晚上推月的独轮
推着推着
便推倒中秋了

中秋月也是一只轮啊
转动亲情
转动心底的思念

骨碌碌,每转一圈
都牵肠挂肚
_________________
彰显自我爱好,弘扬民族文化,追求诗意生活.
Back to top
View user's profile Send private message
金金
进士出身


Joined: 08 Feb 2007
Posts: 2035
Location: 山东济宁
金金Collection
PostPosted: 2013-09-22 17:27:35    Post subject: Reply with quote

问好!~秋天的诗在秋天读,那份淡然带着萧瑟和流水的心
_________________
http://blog.sina.com.cn/shirenjinjin
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME