Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
应庆宏兄再发一次。 咏松
Daxia
秀才


Joined: 26 Apr 2013
Posts: 163
Location: Mississauga, Canada
DaxiaCollection
PostPosted: 2013-08-21 00:51:24    Post subject: 应庆宏兄再发一次。 咏松 Reply with quote

咏松

屋前迎客松,
四季郁葱葱。
展臂迎宾主,
容姿至始终。
历经屋易主,
不改本松风。
阅尽人间事,
生灵皆大同。

草于加拿大密西沙加,公元二零一三年七月二十四日
_________________
Daxia
Back to top
View user's profile Send private message
qinghongh
榜眼


Joined: 14 Oct 2007
Posts: 4110

qinghonghCollection
PostPosted: 2013-08-21 05:25:10    Post subject: Reply with quote

晓鸣兄家门前的迎客松雄姿英发,笑迎宾客,实在令人欣喜啊!
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2013-08-21 10:27:56    Post subject: Reply with quote

阅尽人间事,
生灵皆大同

好悟,欣赏
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Daxia
秀才


Joined: 26 Apr 2013
Posts: 163
Location: Mississauga, Canada
DaxiaCollection
PostPosted: 2013-08-22 03:18:23    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
阅尽人间事,
生灵皆大同

好悟,欣赏


谢白水赏读。
_________________
Daxia
Back to top
View user's profile Send private message
qinghongh
榜眼


Joined: 14 Oct 2007
Posts: 4110

qinghonghCollection
PostPosted: 2013-08-22 05:34:03    Post subject: Reply with quote

五绝 题晓鸣家迎客松

门前有翠松,风雨显从容。
展臂迎宾客,天涯旧友逢。
Back to top
View user's profile Send private message
一无
秀才


Joined: 20 Mar 2013
Posts: 576
Location: 中国
一无Collection
PostPosted: 2013-08-22 09:03:52    Post subject: Reply with quote

“历经屋易主,
不改本松风。
阅尽人间事,
生灵皆大同。 ”
_________________
名心退尽道心生,如梦如仙句偶成。天籁自鸣天趣足,好诗不过近人情。

———清 张问陶



http://www.yizitong.org/weblog.php?w=397
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
晓松
举人


Joined: 26 Feb 2007
Posts: 1192

晓松Collection
PostPosted: 2013-08-22 12:03:15    Post subject: Reply with quote

Daxia wrote:
咏松

屋前迎客松,
四季郁葱葱。
展臂迎宾主,
容姿至始终。
历经屋易主,
不改本松风。
阅尽人间事,
生灵皆大同。
...


戏和《咏松》

要学一棵松,
不做一根葱。
傲然为天性,
本色自始终。
诚请八方客,
笑迎四季风。
好悟有人赞,
吾亦趋大同。

Laughing Laughing Laughing
Back to top
View user's profile Send private message
Daxia
秀才


Joined: 26 Apr 2013
Posts: 163
Location: Mississauga, Canada
DaxiaCollection
PostPosted: 2013-08-22 23:42:58    Post subject: Reply with quote

一无 wrote:
“历经屋易主,
不改本松风。
阅尽人间事,
生灵皆大同。 ”

谢一无赏读,问好!
_________________
Daxia
Back to top
View user's profile Send private message
Daxia
秀才


Joined: 26 Apr 2013
Posts: 163
Location: Mississauga, Canada
DaxiaCollection
PostPosted: 2013-08-22 23:45:22    Post subject: Reply with quote

晓松 wrote:
Daxia wrote:
咏松

屋前迎客松,
四季郁葱葱。
展臂迎宾主,
容姿至始终。
历经屋易主,
不改本松风。
阅尽人间事,
生灵皆大同。
...


戏和《咏松》
...

谢晓松兄赏读和诗,问好!
_________________
Daxia
Back to top
View user's profile Send private message
qinghongh
榜眼


Joined: 14 Oct 2007
Posts: 4110

qinghonghCollection
PostPosted: 2013-08-23 03:08:33    Post subject: Reply with quote

唱和俱佳!

晓鸣晓松,诗坛相逢。
俩晓无猜,其乐无穷。 Laughing Laughing
Back to top
View user's profile Send private message
晓松
举人


Joined: 26 Feb 2007
Posts: 1192

晓松Collection
PostPosted: 2013-08-25 07:49:35    Post subject: Reply with quote

哈哈!庆宏兄,真有你的,“俩晓无猜”,妙不可言啊!
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME