用户:  密码:  自动   忘密 注册注册
博客群博客群    博客新闻博客新闻   常见问题与解答常见问题与解答   
搜索搜索    成员列表成员列表    成员组成员组    照相簿照相簿 
 树型主题—淡雅
北美枫 首页 -> 评论鉴赏 Reviews 发表新帖   回复帖子
诗王祭——《百年新诗百首选读-81-白水》
山城子
榜眼


注册时间: 2007-05-23
帖子: 4771
来自: 中国贵州
山城子北美枫文集
帖子发表于: 2013-08-07 16:50:47    发表主题: 诗王祭——《百年新诗百首选读-81-白水》 引用并回复

诗王祭——《百年新诗百首选读-81》
作者:山城子


选:


《麦之王》《麦浪》与《轨》
文/ 白水

<麦之王>

  轻轻摘去
  你的王冠 , 接过
  佩剑.
  解开你
  沉甸甸的盔甲
  忘了吧, 指向苍天的锐气, 今晚
  是谁
  拈来一袭
  夜幕, 温柔的盖上

  王者之风
  举起
  那枚闪亮的餐刀
  剖开胸膛, 面对着你
  饥饿的
  臣民, 我
  终于醒了, 半只球形的
  全麦面包
  才是你梦寐以求的归宿

  举起那根
  血红的手指
  在商标上珍重的写下, 这里
  葬着
  我的恋人

  <麦浪>

  天是黄的, 地
  是黄的
  皮肤是黄的
  麦穗
  也是黄的
  我摘一颗露珠挂到天上
  你说这里有水流过

  <轨>

  想起麦田
  就想起铁轨
  想起铁轨, 就想起平炉
  想起平炉
  就想起翻滚的钢水
  这烫眼的
  红, 让我想起
  铁轨上的
  血

白水:
女,加拿大著名华人诗人。

读:

  古有诗祖,每年端阳泪洒汨罗;今出诗王,及春三月诗抛天堂。

  诗王之戳同诗有约,青春五彩千古标树;诗祖之殇与风无关,热血一腔万世留芳。

  诗祖高冠长服每赴悉尼闲闲过节,诗王赤脚短裤常走麦地戚戚回眸。

  眸回冥冥为哪般,谁让你从容“轻轻摘去/ 你的王冠”;剑挥闪闪竟何意,谁宠你“这里/葬着/ 我的恋人”?

  祭王之诗年年如雪,化了又飘;悼王之文岁岁若絮,飘了再生。飘飘洒洒或泪似雨,洒洒飘飘或血如虹。虽如虹,未免偏颇恨恨之色;且似雨,不绝粗厉絮絮之声。

  今有愚者孤陋,老者寡闻,却愕然逢金在彼岸,欣然拾玉于白水。玉比和氏璧,金则金镶玉。有言为证曰“笔力深厚”而“ 力透荧屏”,“ 王者之风,又刚柔相济”。且有博士大呼“此诗让我有腹饥感”,又有文友简评“含义深刻尤其后首”云云。

  愚者则说:“盔甲、佩剑、锐气”之意象创造,王者形象崛然而立;“拈来、温柔、珍重”之语言婉约,主体思踪曦然而出。“面包”之喻,深入王者“面朝大海,春暖花开”之理想;“恋人”之比,托出诗人“诗词流韵,淘洗湘莲”之痴情。

  老者却语:《麦浪》之“黄”之复沓,已然踏入炎黄之黄,别有深意;而《轨》之“想”之顶针,则又顶出想外之想,以“血”深刻。

  呜呼!三诗三叹,婉剜人心;一帖群跟,群祭诗王。

  2009-03-27于上海宋园路
2013-8-7重审纳入“百读”
  
_________________
诗是人生的雅伴儿。
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客
从以前的帖子开始显示:   
表情图案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多表情图案
1页/共1页           阅读上一个主题 阅读下一个主题    
北美枫 首页 -> 评论鉴赏 Reviews    发表新帖   回复帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。