Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
  走进夏天的绚丽
双荆李子
童生


Joined: 24 Jul 2013
Posts: 11
Location: 中国湖北
双荆李子Collection
PostPosted: 2013-07-24 09:48:08    Post subject:   走进夏天的绚丽 Reply with quote

  走进夏天的绚丽
  
 一年四季,
 最轰轰烈烈的季节,是夏天。
 夏天有热情似火温暖阳光的抚慰,
 夏天有电闪雷鸣暴风骤雨的洗礼;
 还有成片成片熟透了的瓜果,
 比如清甜爽口的西瓜、香瓜,
 又如皮薄汁多的葡萄、雪梨……
 啊,绚丽的夏季,
 耕耘与收获季节,
 在这里交替;
 春华秋实的接力棒,
 在这里传递。
 
 夏天是花花世界,
 当我们踩着春花一路走过的时候,
 一个山花烂漫姹紫嫣红的夏天,
 早已开始了多彩的浪漫孕育。
 石榴花的火红,
 太阳花的热烈,
 牵牛花的淘气……
 当然,
 更少不了清香的茉莉花、
 栀子花和莲花、米兰、茉莉,
 “生如夏花般灿烂”,
 尽情的怒放,不需要含蓄。

 夏天是瓜果飘香的季节,
 孩子们因瓜果而垂涎欲滴。
 清甜的黄桃、水蜜桃、猕猴桃,
 爽口的甜瓜、黄金瓜、哈密瓜,
 还有那枇杷、荔枝,夏橙、凤梨……
 桃李不言,杏梅成趣;
 瓜田李下,芬芳甜蜜。
 轰轰烈烈的夏天,
 瓜,遍布在每一缕阳光下,
 果,香甜在每一个枝杈里,
 一溜儿的热烈故掌,
 排列得整整齐齐。
 
 夏是多情的。
 温情的夏,
 是恋人含情脉脉的双眸,
 充满热烈的气息;
 怒放的心花绽开在笑脸上,
 流转的眼波是最充满柔情的记忆。
 犹如天空的云卷云舒,
 一朵白云就是一个浪漫的故事,
 一阵清风就是一个撒娇的话题。
 而热情的夏,
 亦是爱人温暖的怀抱,
 已经不需要丝毫客气。
 
 夏,是梦幻的。
 朗朗晴空的夏夜里,
 荷花的清香,
 把蜻蜓招惹得馋涎欲滴。
 芬芳迷人的夜空中,
 蝉声阵阵,清风习习;
 蛙声一片,柳风一堤……
 自然界的精灵,
 组成多姿多彩的梦幻之夏,
 浪漫之旅;
 待解的密码电波里,
 传递的全是无间的亲密。
 
 到了最爱的六月,
 就到了想美就美的一季。
 姑娘是夏天永远的主角,
 服饰是她们永久的主题,
 为了显示青春的性感魅力,
 你犹如蜜蜂不断地四处寻觅,
 舞动的裙袂里暗香浮动,
 灵动丰盈里把惊艳的目光汇聚;
 美丽是你十指尖跳跃的色彩,
 方寸之间流淌着时尚的旋律。
 精心搭配的时装或素雅或张扬,
 那是你跑断香腿的满心欢喜。
 
 把青春串连起来,
 那是今夏最生动的流行语。
 看那车间里的工作服,
 蓝领、白领都是那么的靓丽;
 看那行走在上班途中的脚步,
 步履匆匆却是那么的坚实有力。
 青春自然是夏天最迷人的风光,
 自然青春是美丽生命的真谛。
 看那边蹦蹦跳跳,
 似春笋展示的是青春活力;
 听这边叽叽喳喳,
 如夏花怒放的是欢声笑语。
 
 为了今日的风景,
 我们按下盘中的键;
 为了秋日的收获,
 我们拿起手中的笔。
 浓郁的书香是今夏最美的风景,
 睿智、灵动而旖旎。
 沉淀的知性和从容,
 把心灵的污垢荡涤。
 心中涌动的激情犹如盛夏清风,
 让我们受到智慧的熏陶和启迪。
 走进美丽的夏天,
 我们的人生之花,更加绚丽。
            2013年7月15日于希望鸟巢
_________________
宠辱不惊,俯仰无憾。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
双荆李子
童生


Joined: 24 Jul 2013
Posts: 11
Location: 中国湖北
双荆李子Collection
PostPosted: 2013-07-24 10:04:16    Post subject: Reply with quote

第一次在论坛发帖,真诚的希望得到老师及诗友们的帮助,谢谢。
_________________
宠辱不惊,俯仰无憾。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2013-07-27 10:20:24    Post subject: Reply with quote

生动细腻的描述,感觉稍加精炼,突出主题会好些。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
双荆李子
童生


Joined: 24 Jul 2013
Posts: 11
Location: 中国湖北
双荆李子Collection
PostPosted: 2013-07-29 15:04:49    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
生动细腻的描述,感觉稍加精炼,突出主题会好些。


谢谢斑竹老师雅正。问好。
_________________
宠辱不惊,俯仰无憾。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME