Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
    偶遇
梅之灵
秀才


Joined: 15 Jun 2013
Posts: 154
Location: 中国吉林
梅之灵Collection
PostPosted: 2013-07-02 18:15:55    Post subject:     偶遇 Reply with quote

那是一个雾蒙蒙的清晨
绿叶上还垂着晶莹的水滴
草丛中有露珠在发亮
听不到鸟儿婉转的轻歌
我独自在小路上徜徉
你从前方走来
打着一把印花的小伞
让我想起了多年以前在诗中读到的
雨巷里的丁香姑娘

你缓缓走来
像是一阵微风送来春的清香
又裹藏着蜜甜的哀伤
雾渐渐散去
日光在我洁白的纱裙上荡漾
万物从未有过的静寂
仿拂天地间只剩你我

还记得你微微的一笑
似一朵百合花散放出淡雅的芬芳
你走过来欲语还休
只将一枚蝴蝶发卡轻轻别在我的头上
我的嘴唇微微颤动
或许脸上还现出一双浅浅的酒窝
你说我们的心头都涌动起一首老歌
氤氲.古旧.忧伤

我们牵着手
就这样
走向前方
如同两朵迟开的暮春花
绽放在静谧的白云下
_________________
一亭孤月冷梅花
Back to top
View user's profile Send private message Blog
chenrunmin
进士出身


Joined: 21 Nov 2009
Posts: 2427
Location: nanjing.jiangsu.china.
chenrunminCollection
PostPosted: 2013-07-02 20:35:08    Post subject: Reply with quote

我们牵着手
就这样
走向前方
如同两朵迟开的暮春花
绽放在静谧的白云下
有意境,有感觉,欣赏,学习,问好.
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME