Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
枯藤老樹
楓人苑
秀才


Joined: 10 Mar 2013
Posts: 197

楓人苑Collection
PostPosted: 2013-06-24 07:24:20    Post subject: 枯藤老樹 Reply with quote

枯藤老樹

兩粒子彈
颼颼
飛過一把木吉他

一個聲音站立
一個聲音
倒下

她的肋骨上
淚滾滾的風沙:

一個他愛我
一個我愛他
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2013-07-02 16:05:26    Post subject: Reply with quote

一個聲音站立
一個聲音
倒下

——美丽的通感效应!!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
楓人苑
秀才


Joined: 10 Mar 2013
Posts: 197

楓人苑Collection
PostPosted: 2013-07-02 23:49:32    Post subject: Reply with quote

私下決鬥是一項中國沒有的文化, 兩方以命(不以法)公平處理, 勝敗不得有怨, 此殺不算違法.

狂風沙裡, 兩個男人為了愛同一個女子而決鬥; 女人仍是被定的, 在那文化里.
但或許她不願任何一個死去, 但也沒辦法. 女人同時愛兩個男人也是個西方長期以來既有的小文化.
故而, 現代也會有這歌了,Torn between two lovers
http://www.youtube.com/watch?v=CzEjTFkrS1U

這樣的文化, 中國幾不見記載.
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME