Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
诗人游记(二) Previous  [1]2[3]  Next
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2013-06-24 04:17:08    Post subject: Reply with quote

一无 wrote:
得睹诸师友尊颜。祝福各位!


问好一无
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2013-06-24 04:17:36    Post subject: Reply with quote

杯中冲浪 wrote:
哈哈,风动比想象中的粗犷,庆宏比想象中的年高。很不错的朋友聚会。


问好冲浪兄
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
冰清
同进士出身


Joined: 29 Mar 2007
Posts: 1921

冰清Collection
PostPosted: 2013-06-24 04:18:01    Post subject: Reply with quote

哈哈,白水拍的这几张照片多好。

人逢喜事精神爽,话一投机没个完! Laughing Laughing
Back to top
View user's profile Send private message
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2013-06-24 04:20:55    Post subject: Reply with quote

冰清 wrote:
Peace,见到你很高兴,也谢谢你把这么美的诗送给了我!

请看看我朋友对海外诗人聚会的感言:

今日品学到冰清姐一曲《贺新郎》,感动不已!为姐姐远在异国他乡,能有这么多热爱祖国传统文化的知音好友欢聚一堂欣喜······
如此,不仅可以抚慰远离故土之思乡之情,也可以共抒情怀心胸,结兰亭之义。


能在白水家见到你, 非常开心, 我这一节诗歌写得比较随意, 倒也自然, 是受你的《贺新郎》所感, 自然而然的涌出这许多句子, 问好冰清了
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2013-06-24 22:59:26    Post subject: 李虚白先生朗诵角招 Reply with quote

Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
楓人苑
秀才


Joined: 10 Mar 2013
Posts: 197

楓人苑Collection
PostPosted: 2013-06-25 01:24:09    Post subject: Reply with quote

依稀見"閒話青梅酒"
今之爐前雅聚, 羨慕哦!
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2013-06-25 01:46:07    Post subject: Reply with quote

楓人苑 wrote:
依稀見"閒話青梅酒"
今之爐前雅聚, 羨慕哦!


问好兄

诗意生活, 偶尔为之Smile
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2013-06-26 19:33:41    Post subject: 王燕云和吕增禄伉俪 Reply with quote

Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
冷雨
秀才


Joined: 05 Nov 2010
Posts: 439

冷雨Collection
PostPosted: 2013-06-27 22:57:37    Post subject: Reply with quote

问好前辈!冷雨脸上留下刺青了吗?
Back to top
View user's profile Send private message Blog
和平岛
举人


Joined: 25 May 2006
Posts: 1277
Location: Victoria, Canada
和平岛Collection
PostPosted: 2013-06-27 23:25:29    Post subject: Reply with quote

冷雨 wrote:
问好前辈!冷雨脸上留下刺青了吗?


刺青不是留在脸上的,
脸上的只是为了给人看
珍贵的东西
只留在心里

Laughing
_________________
写诗是为了写更好的诗
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
和平岛
举人


Joined: 25 May 2006
Posts: 1277
Location: Victoria, Canada
和平岛Collection
PostPosted: 2013-06-27 23:54:24    Post subject: 马辉小姐在朗诵《轮渡•花儿为什么这样红》 Reply with quote


_________________
写诗是为了写更好的诗
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2013-06-28 01:10:47    Post subject: Reply with quote

15、花儿为什么这样红,赠马辉

题外注解:

我不轻易解释自己的诗歌:

我变成的另
一朵鲜花:指的是太阳

对"太阳"进行了暗示:
1. 巨大无比的;
2. 阳光灿烂的日子.

最后, 落实在:
金色的惊喜,漫山遍野


只要理解了这一点,后半部的诗歌就好理解了

比如
受孕:指的是阳光对大地的照耀

这诗歌表面很放得开,其实内在非常严谨的,没有半点放肆的意思
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
冷雨
秀才


Joined: 05 Nov 2010
Posts: 439

冷雨Collection
PostPosted: 2013-06-28 06:39:52    Post subject: Reply with quote

谢谢前辈的教导!
Back to top
View user's profile Send private message Blog
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2013-06-28 12:23:35    Post subject: Reply with quote

冷雨 wrote:
谢谢前辈的教导!


不客气, 真诚的交流都是欢迎的
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2013-06-28 12:37:17    Post subject: Reply with quote

说开了,再说两句:

1、写现代诗歌,其实难度很大,要求很高,写出新意是很不容易的。我总觉得每一首诗,都有其独特的生命和气韵,一旦完成,就自成一体,脱离了作者的控制。
2、自然。这是第一位的。其实无论什么文学体裁,如果做不到自然,会特别的别扭。好比电视剧,如果你觉得“假”,那就没法看下去了:看了倒胃口。
3、内韵和变化。需要一根或者几根线,把内容自然串到一起。通过自然的变化和转折,防止行文呆板。

比如"15、花儿为什么这样红,赠马辉”,这里的"我“,就经历了几次角色的变换:
我:作者;
我:鲜花,其实是太阳;
我:被太阳照射的鲜花;
我:果实。
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
马辉
童生


Joined: 28 Jun 2013
Posts: 4

马辉Collection
PostPosted: 2013-06-28 13:03:55    Post subject: Reply with quote

梦中之岛

在那个五彩的人生触点
结识了你
也寻回了那个久远的梦

那个久远的我
徜徉于天地之间
惊叹着
海的浩瀚
仰视着
山的巍峨
羡慕着
云的飘逸
享受着
月的温柔
追随着
泉的纯净
.........


而在我们
双手相握的瞬间
蓦然发现
原来
那海,山,云,月, 泉
原本归于一处
衍之于那块淳朴,平和的田园

哦,和平之岛
我梦中的岛
那梦
缘之于四十年前
那个
绚丽的
清晨



受白水,岛主及各位高朋雅客的熏陶,捡回了一些散失四十多年感觉,拼凑了几行文字,作为对可敬可爱的岛主的回帖。在各位高人面前献丑了。
岛主的大作已拜读数遍,非常感谢。
Back to top
View user's profile Send private message
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2013-06-28 13:47:38    Post subject: Reply with quote

感谢马辉的梦中之岛,一组清秀的文字,如夏之甘泉自然的流露,饮之如饴,很受用,领了 Very Happy

感谢白水和她的所有朋友,是她请你朗诵了我的作品《轮渡。花儿为什么这样红》。这才有了赠送于你的同题诗歌 Very Happy

诗歌是一个很好的体裁,提供了一个较大的让想象力发挥的张性空间,读者可以按照自己的阅历,来解读,不一定要按照作者所说的思路走
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
姜慕水
秀才


Joined: 20 Jan 2009
Posts: 104

姜慕水Collection
PostPosted: 2013-06-28 19:12:07    Post subject: Reply with quote

凝练、深沉、有力的抒写,富有激情。问好和平岛兄。
Back to top
View user's profile Send private message
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2013-06-28 22:23:53    Post subject: Reply with quote

姜慕水 wrote:
凝练、深沉、有力的抒写,富有激情。问好和平岛兄。


感谢姜慕水兄的鼓励
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
马辉
童生


Joined: 28 Jun 2013
Posts: 4

马辉Collection
PostPosted: 2013-06-29 08:10:23    Post subject: Reply with quote

非常感谢岛主的鼓励。
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Previous  [1]2[3]  Next Page 2 of 3           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME