Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
寻个温暖的方向,流浪
冬至将至
童生


Joined: 13 Apr 2013
Posts: 13

冬至将至Collection
PostPosted: 2013-04-13 12:31:42    Post subject: 寻个温暖的方向,流浪 Reply with quote

风,吹进家门
拨开最后一扇锈窗
安静的张望

壁炉上的老钟
在寂寞的睡椅旁
安静的游荡

在凌晨的第一秒钟
寻个温暖的方向
安静的流浪

从西伯利亚
从委内瑞拉
从马达加斯加

或许,寻着白头翁的轨迹
从北的北方
从南的南疆

这是,一次浅浅的悲伤
背着家门
向着温暖的方向
安静的流浪,流浪
Back to top
View user's profile Send private message
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2013-04-14 15:15:41    Post subject: Reply with quote

安静的张望
安静的流浪,流浪

这里的结构助词应当用“地”。
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
童话
童生


Joined: 12 May 2013
Posts: 12
Location: 中国 湖南 湘潭
童话Collection
PostPosted: 2013-05-13 10:25:45    Post subject: Reply with quote

这是,一次浅浅的悲伤
背着家门
向着温暖的方向
安静的流浪,流浪

有诗与流浪作伴,感动!
_________________
博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/3326663842
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME