楓人苑 秀才

註册時間: 2013-03-10 帖子: 197
楓人苑北美楓文集 |
發錶於: 2013-05-09 02:16:06 發錶主題: 迴 |
|
|
caged in tracks
of the film, she fled
into the screen
many a time
I watched her
wandering the fields _________________ (在不斷的審醜裡終將建立起新的審美) |
|
返頁首 |
|
 |
 |
 |
SLIU 秀才
註册時間: 2010-01-01 帖子: 384
SLIU北美楓文集 |
發錶於: 2013-05-09 22:49:05 發錶主題: |
|
|
out of a cage
into a trap
the end of the cycle begins the next world |
|
返頁首 |
|
 |
 |
 |
楓人苑 秀才

註册時間: 2013-03-10 帖子: 197
楓人苑北美楓文集 |
發錶於: 2013-05-09 23:12:34 發錶主題: |
|
|
the wind is locked in the space
it does not go anywhere eventually
except changes our focus
like the word picture 迴 _________________ (在不斷的審醜裡終將建立起新的審美) |
|
返頁首 |
|
 |
 |
 |
SLIU 秀才
註册時間: 2010-01-01 帖子: 384
SLIU北美楓文集 |
發錶於: 2013-05-09 23:40:51 發錶主題: |
|
|
looks like a cage, a screen and a field
someone is fleeing or wandering...
perfect description of the picture |
|
返頁首 |
|
 |
 |
 |
summer 童生
註册時間: 2011-07-05 帖子: 4
summer北美楓文集 |
發錶於: 2013-05-15 10:58:42 發錶主題: |
|
|
a snail carrying its house or cage |
|
返頁首 |
|
 |
 |
 |
博弈 榜眼
註册時間: 2006-12-21 帖子: 4381 來自: SFO 博弈北美楓文集 |
發錶於: 2013-05-15 22:02:01 發錶主題: |
|
|
summer 寫到: |
a snail carrying its house or cage |
That's a very good interpretation. _________________ (在不斷的審醜裡終將建立起新的審美) |
|
返頁首 |
|
 |
 |
 |
楓人苑 秀才

註册時間: 2013-03-10 帖子: 197
楓人苑北美楓文集 |
|
返頁首 |
|
 |
 |
 |
|