Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
止痛片(五首)
朵拉
童生


Joined: 02 Mar 2013
Posts: 17
Location: 中国上海
朵拉Collection
PostPosted: 2013-04-24 20:11:34    Post subject: 止痛片(五首) Reply with quote

止痛片(五首)
作者:朵拉


◎玩偶

三千桃花出走后
她还丢失了心跳声,她听见思维
正在干裂,成为一截截
掉落下的断枝
灯光是谎言,扑火的蛾子
与未知的命运相连,若无痛感
则是另一种慌乱
她想知道
一颗心要是被填满了,会有多沉
对于争辩,其实无足轻重


◎止痛片

开始,传出金属的碰撞声
沿着幽暗的光线走下去,又看见黑蜘蛛
倒悬在一根丝线上
不清晰处,压着
需要解冻的冰,还有围观者
一群会跳舞的蟋蟀
我必须投降,交出变形的躯体
包括那些四处飘散的梦
现在,安静了
我可以靠着一首诗的肩膀,如同
靠着你


◎呼吸

学会像鱼一样呼吸,必须
交出一个春天
面对这样的选择,我用四散的烟雾
作一场回避,似乎是需要解释的
似乎是需要被理解的
在我往身体里搬运日常用品时,你可以怜悯
或者,嘲笑
事实上,我是一个健忘的人
之前,背着鱼的幻想
之后,怀抱着浪漫主义
喋喋不休


◎红鲤

清风,清水
再加一把清脆,靠着内心的城池
她赎出一份三月
桃花,三三两两的开了
在窗前,怒放成她的青春美丽
只是,寂寞是饵
被游过的红鲤吞食后,留下一个空洞
黑漆漆的
她说,看不见什么


◎停顿的抒情

这个时空是被隔离的,听不见
风铃草的召唤
繁荣,不过是花边新闻
把妖娆的河山挤在纸的页脚,雷声是过去时态
被黄沙掩埋,连同一场战争遗留下的
马蹄声。你已忘却了昆虫的呢喃
只有在指甲上
彩绘图案的时候,提一笔清醒
收复残霞


—————————————————————————


地址:上海宝山罗店市一路256弄6号201 , 程勤华(朵拉)
邮编:201908
电话;13162043260
邮箱:lora1022@126.com
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2013-04-25 19:20:24    Post subject: Reply with quote

有质感的一组
Back to top
View user's profile Send private message Blog
李庆贺
秀才


Joined: 22 Feb 2013
Posts: 180

李庆贺Collection
PostPosted: 2013-04-26 17:28:31    Post subject: Reply with quote

我可以靠着一首诗的肩膀,如同
靠着你

自然、质朴,有着生活的气息!
Back to top
View user's profile Send private message Blog
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2013-04-26 17:47:24    Post subject: Reply with quote

来学习朵拉的美作!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
风动
秀才


Joined: 15 Dec 2006
Posts: 290

风动Collection
PostPosted: 2013-04-27 21:29:25    Post subject: Reply with quote

有分量的作品,提给大家读。
Back to top
View user's profile Send private message
枫桥夜泊
童生


Joined: 18 Mar 2013
Posts: 45

枫桥夜泊Collection
PostPosted: 2013-04-28 00:42:38    Post subject: Reply with quote

学习!
_________________
诗歌可以使人理性,时时不忘作人良知。
Back to top
View user's profile Send private message
朵拉
童生


Joined: 02 Mar 2013
Posts: 17
Location: 中国上海
朵拉Collection
PostPosted: 2013-05-26 12:56:57    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
有质感的一组



问好白水,谢谢阅读 Smile
Back to top
View user's profile Send private message
朵拉
童生


Joined: 02 Mar 2013
Posts: 17
Location: 中国上海
朵拉Collection
PostPosted: 2013-05-26 12:58:00    Post subject: Reply with quote

李庆贺 wrote:
我可以靠着一首诗的肩膀,如同
...



谢谢诗友阅读,问好 Smile
Back to top
View user's profile Send private message
朵拉
童生


Joined: 02 Mar 2013
Posts: 17
Location: 中国上海
朵拉Collection
PostPosted: 2013-05-26 12:58:47    Post subject: Reply with quote

山城子 wrote:
来学习朵拉的美作!


谢谢老师阅读,问好 Smile
Back to top
View user's profile Send private message
朵拉
童生


Joined: 02 Mar 2013
Posts: 17
Location: 中国上海
朵拉Collection
PostPosted: 2013-05-26 12:59:25    Post subject: Reply with quote

枫桥夜泊 wrote:
学习!



问好诗友,谢谢阅读 Smile
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME