Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
叫喊
良田二亩
童生


Joined: 30 Mar 2013
Posts: 3

良田二亩Collection
PostPosted: 2013-04-12 11:23:43    Post subject: 叫喊 Reply with quote

太阳

太阳迎着头顶出来了
照亮了黑鸟的翅膀
山边的一列火车从时间深处呼啸而过
起风了
太阳摆一个鬼脸
我突然听到屁股后的草丛中
在噼噼啪啪地响
我惊问女儿:“是不是下雨了?”
古塘上并没有雨的踪迹
声响仍在热烈呼唤
那是什么声音
我看见枯草在纷纷起舞
我俯耳倾听这片潮湿的土地
这是经历漫长的雨水和寒潮之后呼唤太阳的声音
这是欢呼春天的声音
这是胎儿在母亲的腹部萌动的声音
这是一种怎样的声音呀
早春展露她的本色
金黄而温暖的阳光照在我那一无遮拦的脑门上


五月,路过一片花生地

在一片绿油油的大地上
一只青蛙在深处“唉哟、唉哟”地叫着
一定是一条土色的蛇把它咬住
我不知道这叫声
是痛苦还是幸福的
我不知道这叫声
是在求救还是歌唱
我不知道这绿色的叫声
折断了多少春天的梦想


叫喊

夜深人静的时候
一个老人叫喊着痛苦
他的子孙在默默地为他准备后事
他的老伴赶到阴阳路口在默默看他
雨季连日的雨水浇灭了大地的喧嚣
死神切断了他和尘世的所有牵连
他变得像一个小孩儿一样无助
然而他知道,他活着
痛苦来了,就要喊
一直喊痛所有人的心
因为死神潜伏人间
没有理由不喊痛他的心
喊痛真理的心
Back to top
View user's profile Send private message
chenrunmin
进士出身


Joined: 21 Nov 2009
Posts: 2427
Location: nanjing.jiangsu.china.
chenrunminCollection
PostPosted: 2013-04-12 19:59:45    Post subject: Reply with quote

痛苦来了,就要喊
一直喊痛所有人的心
因为死神潜伏人间
没有理由不喊痛他的心
喊痛真理的心
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME