Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
飆囚 (共十段)
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2013-03-25 02:26:13    Post subject: 飆囚 (共十段) Reply with quote

飆囚



要麽到夜店去

淹死在酒杯之

蜀道難/吸菸不

見廬山/口耳交接

勝無聲在靜脈裡秘謀/

幾  這樣的闌珊



爵士是藍色的

手指數著峰峰   

我是孤高的聊賴

妳是依著我的新花

我早已看遍森林裡的夜鶯

的夜鶯與水仙

的喉與味,的夜與水

我告訴妳我早已看遍真理

我告訴妳,在這裡

只有酒精度才是最單純的形上

杯上的嗜伊的慾虹

璀璨的帶毒的梅雨


不公平

在夜店

那些小伙子埋怨著

為了不教妳的胸脯

聽煙霧啪搭啪搭口吃

我在藍調的延誤下

搖搖蕩蕩恍恍惚惚

亞熱滯留不肯成仙

這夜店
是一朵屍花
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
蔡利华
童生


Joined: 30 Oct 2006
Posts: 32

蔡利华Collection
PostPosted: 2013-03-25 05:08:19    Post subject: Reply with quote

还是那样的犀利。
Back to top
View user's profile Send private message
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2013-03-26 01:23:02    Post subject: Reply with quote



手電筒的

面對巨大的黑暗外海

顫抖無力還擊
(原文"陽萎無力還擊"這個怕讀者受不了)
光柱照向遠方如撕破喉嚨的呼喊

然,風是窒息的

沒有月光來搭救。小路異常低調

如服務送酒的小弟沉著內斂

不引人注意卻知道所有

桌與桌之間的消息,悶聲發財

一如路由器的軟體,小抄悄悄後送。

一只蟬引來一個詩人,一個

詩人寫了一首禪詩,所以

一只蟬產生了一首禪詩,牙根底

也只是因為禪字的發音偏纏,與

蟬的叫聲無巨大關係,與

禪的窒息更無關係。面對妳

(曖昧是黏稠的海風鹹濕)
我的嘟噥泡沫,如向大海潑墨
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2013-03-26 23:45:19    Post subject: Reply with quote



一條平仄的金黃鍊子,成色莊嚴

掛於龍之頸項的同時也拴住了它

一遍遍的浸淫,文人城府便成就

了某種哲學;除把黃豆吃成瓊漿

也要爺出一罈酸辣、臭豆腐乳﹐暈

他吸著乳汁,打開喉結枷鎖

呸的時候發覺有一條泛黃的痰

黏答答記載著那段撫小腳的歷史

不要看小鞋繡花如詞

把纏足裸陳在博物館吧

彎曲的脈。海濱逐臭,芝蘭煙土


那些為異族文字衝散的牌坊

斷肢的,跛腳的,刺穿心骨的。

那些倔強不屈的,真是見識了敵人所

鍛煉的一口好鋼,削樑斷脊。氣流升起

鎮不住的鐵鳥,内裡雲紋如帛裂

(裂縫中掉下許多金屬果,撿麥煉鋼)

窗櫺是輸光的修辭格

幾個楹聯大字摻在焦黃的紙上

如坐蒲團,以為閉關即可定靜安得

竅出如蝶飛片片之際

卻與黑煙與火光升天


是卡薩布蘭卡一般的轉繼

義終要起的文字,在震方上船。

進進出出來來去去,鄉愁裝箱打包

背著走四方。東南西北,容易麼

無朋,有朋。瀰漫著雪茄的空氣中

忽聞有爺說:泡一壺咖啡

有大媽問:一碗咖啡多少錢


這麼著這麼著,進入了現代不爽

後現代不鳥的錯2。派再多的紙鎮

也壓不好正楷,遑論狂草。

各部落會所的酋長依然說:乾杯,乾杯

夜光杯或高腳杯,是好貨就行

巫山雲雨,除卻A貨是B 貨

反正如今
都是公海上兑出的酒水
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2013-03-28 01:53:02    Post subject: Reply with quote

4

我們見了幾個將軍一個總統

隔天有人說

其中一個的眼睛像殺狗的

從此有人比喻起殺狗的

我總要聯想到這位將軍的眼神──

我要是先曾見過殺狗的模樣
就不會記得這個將軍的長相

他一路幹到副司令

小道消息說他最後喝了點酒

到總統官邸吵鬧

再後來──不知下落

大概沒升上去

殺狗的,狗消失

殺狗的,也消失

狗要是會下棋

還可以聊聊世事如棋

白駒過隙什麼的

(將軍句句:犬馬如何解釋)
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2013-03-30 12:56:12    Post subject: Reply with quote



傳說自哪裡開始的

有人說自冰河緩慢而確鑿

有人說自哲猿洞穴裡走出來

說,自河水浮出的龜

說,自山中的石板神諭

有人說自牢裡演出的

有人說一棵樹下打坐的人

蝨子叫虯髯虯髯
風吹了,草就動了
剛好有草

小道消息自哪裡開始的?

離離原上草
沒人說得清到底誰放的火
每個知道小道的,都說 

我也是聽人說的

真正造謠的

非正信傳說的開始

真正會造謠的

正是那轉述原委的人


為了


防止古董專家獨吞傳說

三人一條小道下鄉

收刮秦磚漢瓦、瓶、碗、蛐蛐罐

十年後大搞國寶拍賣

物以稀為貴,多虧以前

砸得多,。砸得妙!市場一片大好

一些新古董,在電視上背誦經史子集

董老說,字都還不會寫就賣說法

後來朋友都說董老是先知

多年前就知道下手囤貨

那時破瓦破罐,現在

一塊破瓦起一幢樓

一個破罐能養個模兒

骨董無價,賄絡有價

歪打正著。上面的上面口頭

說的好:砸得好。

便有尿道消息說:內可不是傳說

真的是自那部文件開始的::

沒砸碎的東西通通都鎖起來關起來

放點時間更值錢,還能在國外得獎
都是錢哪,開玩笑!
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2013-04-10 11:43:17    Post subject: Reply with quote



又在飆詩了
時速三萬八千,太空警察還沒
跟上來

在將沙漏倒了十二次之後
猩猩艦長終於對我說話了
沒用的,一粒沙子都出不來的

往返於地球月球
我知道妳也在杯子裡
我倒得出醉月
卻怎麼倒妳也

倒不出來

記得石屋簷下的冰凌
一滴一滴的洩漏
撞擊大地甦醒的
倒數計時

這異域的時差已經凍結
而歷史的溫差卻大的嚇人
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2013-04-11 12:09:42    Post subject: Reply with quote

谢谢分享
问好博士
Back to top
View user's profile Send private message Blog
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2013-04-13 01:35:59    Post subject: Reply with quote

7

巫覡的私貨
字書(寶貝著呢)
那裏面藏著天地間所有的秘密
天與地之間
一撇,一捺,少不得

關於解答

屈原,也只看出了點端倪
便要投江

李白,也只嗅到了點味兒
便要失足

韓愈,這傢伙識得厲害
扮巫祝文章壓鳄

蘇軾,天才,隨緣正是
心知所見皆幻影,敢以耳目煩神工

第一刷陶文已自龍山流落
傳聞海外,狐線曲筆
名喚自動書寫
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2013-04-13 01:58:33    Post subject: Reply with quote

好诗

又在飆詩了
時速三萬八千,太空警察還沒
跟上來

在將沙漏倒了十二次之後
猩猩艦長終於對我說話了
沒用的,一粒沙子都出不來的

往返於地球月球
我知道妳也在杯子裡
我倒得出醉月
卻怎麼倒妳也

倒不出來

記得石屋簷下的冰凌
一滴一滴的洩漏
撞擊大地甦醒的
倒數計時

這異域的時差已經凍結
而歷史的溫差卻大的嚇人
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
风墙
秀才


Joined: 11 Feb 2013
Posts: 126
Location: 中国安徽
风墙Collection
PostPosted: 2013-04-13 11:58:31    Post subject: Reply with quote

来欣赏!学习了!
_________________
墙漏风了
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2013-04-15 03:10:21    Post subject: Reply with quote



小心那些會畫等號的

人哪

學位等於知識,反之不然

履歷等於能力

判決等於事實

分析等於內涵

婚姻等於忠誠

(“你發誓無論健康或生病,貧困或富有,

只和他做愛嗎?”)

符號與意義的"="

最多是兩條平行線


小心那些專精等號的權威哦

親近那些會創造符號的人啊

畫者

雕塑者

或許還有幾個詩人

那如水純粹的液態固態氣態

注意那些會創造符號的人啊
看看他們的神態"--"
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2013-04-18 01:20:31    Post subject: Reply with quote



是的

這時來點酸麵包最好

即使是過期的

麵包洞洞儲藏著空氣

一間間室

都是發泡的時刻藝術品

發酵後就沒改過

麥質粗糙

每一口撕咬

都是處室之曝

我低頸如狼──

這時來點酸麵包最糟
是的。瘋乾了的
嚼死它,看看
臼齒到底
能否嚼爛發酵的世紀
或是酸硬如刃鏽
划醒了豢養在臼底的
還沒腐爛的神經
我是無法比喻的如

男性假裝了解
女人生產之痛──
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2013-04-20 18:55:48    Post subject: Reply with quote

系列。 Very Happy
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME