yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌 fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
舉頭望明月
楓人苑
秀才


zhùcèshíjiān: 2013-03-10
tièzǐ: 197

楓人苑běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2013-04-09 12:21:39    fābiǎozhùtí: 舉頭望明月 yǐnyòngbìnghuífù

舉頭望明月


每夜晚

薔薇牽牛

不動聲色

一寸寸上籬笆

燈守夜如舊

這一晚打了瞌睡

閉了眼睛

等到一覺醒來

花一朵朵已翻過圍牆

開口五顏六色

籠中的鳥兒嚇得

嘰嘰喳喳

呆如木雞
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
鲁山
童生


zhùcèshíjiān: 2013-03-03
tièzǐ: 23
láizì: 中国武汉江岸安静后街2-402
鲁山běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2013-04-09 14:52:17    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

审丑 哈 妙
_________________
明天更美好
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn
楓人苑
秀才


zhùcèshíjiān: 2013-03-10
tièzǐ: 197

楓人苑běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2013-04-09 22:56:45    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

擅詩者善讀.

今日的漢語詩人是最大的
鴕鳥, 既不會飛
也看不清危機

所以我們要審醜
為了沒落的街市

這一首也可算移民詩態
若改成茉莉牽牛
也可題為"紅牆內的詩人"
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。