Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
风雨欲来(六首)
克文
秀才


Joined: 08 Jul 2007
Posts: 367

克文Collection
PostPosted: 2011-10-13 07:58:17    Post subject: 风雨欲来(六首) Reply with quote

*不再醉

桥上的醉已不在
水还在颤抖
野天鹅都在遥远的湖面

在一些糊涂的日子里
总有一些不幸
在荒凉里穿梭着身影

春天里痛哭一场
你分清了你
悲伤分清了鬓毛与脸颊


*风度

每一页里都有死亡这个词
一只鸟只是暂时停在枝上

流过灵魂的水还在
如果浇花
如果洒在满是灰尘的大街上
就可以把日子看得更远

在匆匆的风度里
一个女人领着她的孩子
在眉间不抒情也不叙事


*风雨欲来

有时必需回避一些酒
狗都回到窝里
失去惊叫
云层就会厚重起来

春天还是老样子
河水慢慢慢慢才开始温暖

有时真的要看看自己的掌纹
在一些寂寞的风景里面
一些符号永远值得警惕


*最终

最终让我尝到那些骨头的味道
我的三月啊,草未长

自信地系紧鞋带
出发在熟悉的阴影之外

就这样一个清晨
一个陌生人叫出我的名字
我的脸庞就在他的帽檐之下

最终是我消失在肉店里
留下清醒的胡子洒脱着时光


*春天到

我说春天到了
脱了衣服却感冒一场

我不敢说绿
从一片叶子一片叶子上伸出来

我骨头的颤栗
总有一些痕迹
显露在清净的田园里

萤火虫不是星星的亲戚
黄昏的狗吠不是模仿我的声音


*有些

有些鸟让我惊奇
我的喉咙哑了
它也不再歌唱

有些鱼儿让我镇定
它从杯子里游出来
我的水一点也没浅下去

我就不说有些女人了
我只说石头是一个谜
谜底就是谁也不会讨厌的钻戒
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2013-04-03 23:15:21    Post subject: Reply with quote

有些鱼儿让我镇定
它从杯子里游出来
我的水一点也没浅下去
Back to top
View user's profile Send private message Blog
风墙
秀才


Joined: 11 Feb 2013
Posts: 126
Location: 中国安徽
风墙Collection
PostPosted: 2013-04-04 10:21:40    Post subject: Reply with quote

春愁!
_________________
墙漏风了
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
克文
秀才


Joined: 08 Jul 2007
Posts: 367

克文Collection
PostPosted: 2013-04-04 15:52:42    Post subject: Reply with quote

老帖 自己也看了一下 有点陌生了 多谢各位
_________________
http://blog.sina.com.cn/u/1265272375
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME