Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
不懂爱的法海在法海路上奔跑  ◎  汪有榕
汪有榕
童生


Joined: 31 May 2008
Posts: 38
Location: 中国
汪有榕Collection
PostPosted: 2013-03-31 17:00:18    Post subject: 不懂爱的法海在法海路上奔跑  ◎  汪有榕 Reply with quote



不懂爱的法海在法海路上奔跑
  ◎  汪有榕


不懂爱的法海在法海路上奔跑
你看不到蛇妖的脸
和一座若隐若现西子断情的桥?
没有户籍的法海穿过脾戾的闹市
人们不知道他为什么奔跑
雄黄还未打开现形的蛇身
你看不到少年的脸
他还没有逃之夭夭的表情
玉树临风的许仙一个人来法海的路上
求一卦春天的桃花
法海路上除了一座同名的寺庙
还有几株未开花的波斯皂荚树
背着药箱的许仙从这里经过
不开花的皂荚树想买药
无数个人经过装作陌生的许仙
你看不到蛇妖的脸
你若无其事吗?想收妖的法海
就这样奔跑
仿佛要跑尽一生的路
错过一张张俊朗的脸
一棵棵波斯皂荚垂怜的树
一条蛇隐在人群之外
它无法接受你恻隐的目光
是法海在追赶你
还是你在躲避法海
就这样擦肩
你看不到蛇妖的脸
如同某日,法海在法海路上
错过波斯皂荚树一样
你错过他的奔跑
_________________
悠游的世界,美梦何其多?

http://blog.sina.com.cn/wangyourong
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
山东二黑
童生


Joined: 29 Mar 2013
Posts: 14

山东二黑Collection
PostPosted: 2013-03-31 20:10:19    Post subject: Reply with quote

哈,好
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME