Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
这么多年来
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2013-02-11 10:20:09    Post subject: 这么多年来 Reply with quote

文/深圳,子在川上曰

《那片树叶》

那片树叶,曾经是我的朋友。
现在,是我的敌人。
在风中蠢蠢欲动,随时都会飘下,
将我击倒。



《行走》

她这些年来,风一样,不停地行走。
一直不敢停下来。
停下来,她就消失了,
再也找不到自己了。



《那棵树》

他想种一棵树。
他一直在种一棵树。
夜色下,他在树下喝酒。
喝完那壶酒后,
双脚渐渐陷入了泥土,
满头的树叶随风摇摆。
他终于看到了,
他种下的,自己的影子。



《那只蜗牛》

老家屋旁的桃树上,
那只蜗牛一直缓缓地爬着,
他不说话,没有发出任何声音。
每次回家,我都去看望他。
这些年来,他从树脚爬上了树梢,越爬越慢。
他犹豫着,一直不敢确定,到了尽头,
是跳下去,还是沿着来路再缓缓爬回?



《那只蚂蚁》

他太小了。
这么多年了,他的痛苦,别人一直看不见。
他的痛苦太小。有时候,自己也看不见,
只是隐隐地疼着。
他已经习惯了这些疼痛。
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
长篙
童生


Joined: 08 Sep 2007
Posts: 40

长篙Collection
PostPosted: 2013-02-11 10:22:44    Post subject: Reply with quote

善用隐喻的子川。内心是爱的疼。新年快乐·· Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2013-02-11 11:28:28    Post subject: Reply with quote

有内涵而不乏诗意
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME