Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
越南
劉金雄
童生


Joined: 28 Aug 2009
Posts: 77
Location: 台灣桃園
劉金雄Collection
PostPosted: 2012-12-03 16:44:32    Post subject: 越南 Reply with quote

一、未成年

出租房的木頭雙人床
習慣性的睡在左邊
而右半邊
是寂寞

雜貨店打扮妖艷的女人
正大光明的販賣香菸給
未滿18歲的孩子
卻不賣保險套

叼著菸的老鴇
只賣保險套和
未滿18歲的女孩

街道在流血
從婦產科墮胎的病床上
從少女的雙腿之間
流向白色的床褥

街道還在流血
依稀仍可聽到子彈呼嘯而過的歡呼聲
滿街的廢墟是最好的掩體
曾經堆疊成沙包的屍體也是

半熟鴨仔蛋的腥羶
和紅燈戶一名年輕妓女
撩起裙子張開雙腿的味道
異曲同工

在這個貧脊的年代
人們都很早熟
並且對著美國人說:
是胡志明贏了戰爭
而且我們從來沒有未成年的問題云云

二、恐懼

子彈在那頭呼嘯
而我們仍要打卡上班
因為帶著上膛步槍的大兵們
仍然需要做愛

他們很快就射完精
然後躺在柔軟的乳房上
哭泣著說恐懼
一顆子彈會不及防的
貫穿他們的胸膛

吸吮著我的乳頭說恐懼
一枚炸彈的掉落
會讓他們永遠不舉
還輕聲喊著母親

我的乳房擦乾他的淚
把鋼盔戴回頭上
親吻他臉頰
並囑咐他別忘了帶走槍
且關門前
別忘了帶著微笑與剛剛勃起的
勇敢

三、父親?

我們一起嬉戲
在瓦礫堆旁
在殘壁之間
捉迷藏
你們跟我一樣
沒有父親或沒有姓氏

你說你的父親
跟一枚炸彈一起碎裂
在空中
撿回來的炸彈碎片比他的身體
多一些

他說他沒有姓氏
戴鋼盔的白色野獸黑暗中侵入村子
侵入母親的身體
而他的臉便一路蒼白到現在

我的父親也許
也許還活著
在叢林裡,游擊
在地道裡,匍匐
跟我們一樣
正在跟美國白佬玩躲貓貓

只是他們拿鮮紅的血當賭注
而我們撿拾步槍彈殼與炸彈碎片
贏的人
到村口可以換一支
很甜的棒棒糖
Back to top
View user's profile Send private message
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2012-12-04 01:44:18    Post subject: Reply with quote

战争的记忆在诗歌里聚会
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
青洋
秀才


Joined: 25 Sep 2012
Posts: 342
Location: 溫哥華
青洋Collection
PostPosted: 2012-12-04 05:19:46    Post subject: Reply with quote

為和平祈福。
_________________
坐在方舟中的無用之人天天射落日的倒影
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
金金
进士出身


Joined: 08 Feb 2007
Posts: 2035
Location: 山东济宁
金金Collection
PostPosted: 2012-12-06 16:26:15    Post subject: Reply with quote

不对题,你要敢说对题,那是一定有些歧视的。

比如,为何不赞美越南水稻香?我也不认为突出体现了诗歌的批判特性。
_________________
http://blog.sina.com.cn/shirenjinjin
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME