Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
组诗:《芦苇荡》
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2012-10-12 20:47:25    Post subject: 组诗:《芦苇荡》 Reply with quote

组诗:《芦苇荡》

——吉林韩少君



一棵芦苇插在水的胸前
一棵芦苇和水一起心跳
一棵芦苇比水还耀眼
一棵芦苇就睡在水的背上

一棵芦苇插在沼泽的臂膀上
他举起手来
无意之间
就举起沼泽的爱情



一只雪雁
一百只雪雁
一万只雪雁
她们要和天空交换翅膀

她们在水面展翅
要和潋滟的水
交换爱情

她们飞翔
但绝不离开水面



大地的睫毛
绿水的睫毛
蓝天的睫毛
美丽爱人的睫毛

黎明的睫毛
落日的睫毛
漫天星斗和月光的睫毛
都在为这睫毛而努力灌溉
天上的一滴雨
地上的一滴汗



芦苇荡中的两姐妹
天上一个 水中一个
两枚圆圆的月亮
在你胸前

你的胸膛
才是一片天
才是一片水



我看到一只肥蟹
她捧着一轮明月
捧着一弯清水

我看到那蟹爪
紧紧抓住泥土
抓住岸上的歌声
抓住你的呼吸

我看到她
抓住了我们的夜晚



你在我的怀里
我在芦苇荡的怀里
我们在天空的怀里
天空在夜晚的怀里

我们在这人间的怀里
人间
在一只蛙鸣
或者流萤的怀里



我不是第一次
或者最后一次来到这里

我不是第一次害羞
也不是最后一次温柔

我只是第一次爱这里
最后一次爱这里

我眼睛抱着芦苇
抱着水和泥土

抱着你的脚
和雪雁的翅膀

(2012年国庆于盘锦东郭苇场)
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
青洋
秀才


Joined: 25 Sep 2012
Posts: 342
Location: 溫哥華
青洋Collection
PostPosted: 2012-10-13 02:49:33    Post subject: Reply with quote

一唱三歎的好詩。
_________________
坐在方舟中的無用之人天天射落日的倒影
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2012-10-13 13:00:40    Post subject: Reply with quote

很巧妙的构思,文字游戏也有趣
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2012-10-14 21:52:27    Post subject: Reply with quote



我看到一只肥蟹
她捧着一轮明月
捧着一弯清水

我看到那蟹爪
紧紧抓住泥土
抓住岸上的歌声
抓住你的呼吸

我看到她
抓住了我们的夜晚

佐酒 Confused
Back to top
View user's profile Send private message Blog
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2012-10-19 06:19:13    Post subject: Reply with quote

cheers
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2012-10-19 09:02:11    Post subject: Reply with quote

问好少君,谢谢干杯。不好意思,那天不过开了个玩笑Very Happy
其实很喜欢这组诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2012-11-27 13:48:16    Post subject: Reply with quote

谢谢!最近很忙。我们公司又出卖给国营企业了,我们忙于整理档案。然后解除劳动合同,又要失业了。还得重新另找工作!目前人社部透风退休年龄将延至65周岁,而这个企业,凡是过45周岁的人,都不愿意继续留任了!一边是国家退休年龄的延续,一边是企业用人的年轻化!我对这个党和政府非常失望!!!
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2012-12-01 06:43:56    Post subject: Reply with quote

问好少君,理解你的感受。前些日子,加拿大也在吵吵退休年龄将从65岁推迟到67岁,理由似乎是政府退休储备金不足。朋友们在一起也会议论或者担心。聊天时有人说了一句一部战争片里的话:“战争在继续,生活也在继续。”挺喜欢这句话的,或许大家会和我一样,不愉快时,想想这句话就happy 了 Wink

祝万事顺意。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
金金
进士出身


Joined: 08 Feb 2007
Posts: 2035
Location: 山东济宁
金金Collection
PostPosted: 2012-12-02 17:31:11    Post subject: Reply with quote

东北味,建筑感,飞的心
_________________
http://blog.sina.com.cn/shirenjinjin
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME