Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
蝴蝶
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2012-11-21 13:41:46    Post subject: 蝴蝶 Reply with quote

文/深圳,子在川上曰

   《蝴蝶》
今夜,你在芷江,翕动着美丽的翅膀,
炫耀着朴素的爱情,简单,温馨,幸福。
有时,你在更远的地方,浅笑着,说:
以后,请叫我梦。然后,慢慢隐入夜色。


   《水》
在此之前,是两尾鱼,互相眨眨眼睛,笑笑,碰碰嘴唇。
然后,才有了水,悄悄地流了进来。才有了波浪,水中
美丽的倒影,穿行其中,我们开始不爱对方,只爱自己。


   《失语》
午夜醒来,她抓着喉咙,摇晃着我,说不出话来了。
灌了她三杯水,她咳嗽,重新躺在床上,一寸一寸地舒展。
我在梦中奔跑,呼喊着,差一点就找不到你了。
第二天,她得意地跟我解释着,笑得花枝乱颤。


   《不语》
我们看着对方,不说话,却同时转身离去。
或者,在村东的小路上。或者,在一首诗歌里。
我们中间隔着一面镜子。有时,隔着一些记忆。
旁边总有一些水旁若无人地流淌着,总有一些
花旁若无人地绽放着。这往往让我们暗自窃喜。
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2012-11-21 17:31:14    Post subject: Reply with quote

  《不语》
我们看着对方,不说话,却同时转身离去。
或者,在村东的小路上。或者,在一首诗歌里。
我们中间隔着一面镜子。有时,隔着一些记忆。
旁边总有一些水旁若无人地流淌着,总有一些
花旁若无人地绽放着。这往往让我们暗自窃喜。

——最喜欢这个!!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2012-11-21 23:41:33    Post subject: Reply with quote

唯美,恬静
Back to top
View user's profile Send private message Blog
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2012-11-22 08:52:17    Post subject: Reply with quote

这种体式,受谁的影响? Very Happy
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
青洋
秀才


Joined: 25 Sep 2012
Posts: 342
Location: 溫哥華
青洋Collection
PostPosted: 2012-11-23 06:53:42    Post subject: Reply with quote

喜歡這組詩,尤其最後一首。
_________________
坐在方舟中的無用之人天天射落日的倒影
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME