Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 西方文学 Western Literature Post new topic   Reply to topic
Seagull 族
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2012-01-09 07:50:36    Post subject: Seagull 族 Reply with quote

Seagull 族

Once a year we gather here

  From the north and the
  South probably

  We know a thing or two
  About living on the road

In wave form, trail
Along highways

!

Spread out then we,
like tides but not
exactly, to woods,
to become a desert
island. / Meet bears
And stars in the wild

Exchange tips / Mouth to mouth

Like tides rubbing shores
Only        farther
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2012-01-09 07:57:39    Post subject: Reply with quote

這首要慢讀才能體會,
能放多慢, 就放多慢.
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Lake
举人


Joined: 09 Jan 2007
Posts: 1286

LakeCollection
PostPosted: 2012-01-09 13:37:59    Post subject: Reply with quote

海鸥族很无奈。继续慢读。
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
Back to top
View user's profile Send private message Blog
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2012-01-18 07:00:33    Post subject: Reply with quote

博弈 wrote:


愛好大自然的旅遊者以掛車或移動屋(大概這麼翻吧)
旅遊兼居住, 在加州又被同好稱為 seagull.

鷗是沿海內地的鳥, 也有隨季節移動,
活動涵蓋範圍逐年加大的習性.

上星期日去參觀一個年度的RV, Trailer 展.
有感而作. 聽說有些退休的人, 一年四季都在旅遊,
就住在車房內, 山野自由落腳.

! 在此意欲象徵掛車(我的想像, 非同好術語), 大拖小, 小拖大都可.

Exchange tips / Mouth to mouth

tips 可以是訊息, 也可以是舌尖.

_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 西方文学 Western Literature    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME