| hepingdao Site Admin
 
  
 註册時間: 2006-05-25
 帖子: 8106
 
 hepingdao北美楓文集
 | 
			
				|  發錶於: 2011-01-08 10:39:09    發錶主題: 洛夫声明 |   |  
				| 
 |  
				| 本人洛夫,近年来每当回国讲学,在各高校与同学们谈论诗歌时,经常发现他们从网上下载我的作品多有错误,或漏字漏行,以致以讹传讹,一错再错,例如我的诗《烟之外》最后一节第二行“你那曾被称为雪的眸子”中的“雪”字,一直被误写为“雲”(云)字,又长诗《漂木》第一章〈漂木〉最后一节倒数第二行“院子里满地的白云”中的“云”字却又常被误写成“雪”字(此处的“云”乃指天空的浮云反映在地面上)。当然,一首诗经过一再转载抄写,错误在所难免,但诗歌是不能有一字之误的,故希望你们下载我的作品时,最好找来原著诗集加以核对。 2010.11.25,洛夫亲启。
 _________________
 为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
 |  | 
	
		| 返頁首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 蓝冰 秀才
 
 
 註册時間: 2007-09-20
 帖子: 115
 
 蓝冰北美楓文集
 | 
			
				|  發錶於: 2011-01-21 11:14:25    發錶主題: |   |  
				| 
 |  
				| 学习诗人的严谨 |  | 
	
		| 返頁首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| William Zhou周道模 探花
 
 
 註册時間: 2007-06-10
 帖子: 3950
 來自: 中国四川广汉
 William Zhou周道模北美楓文集
 | 
			
				|  發錶於: 2011-12-29 22:54:45    發錶主題: |   |  
				| 
 |  
				| 洛夫先生最近又回大陆讲学了,向先生问好:新年快乐! _________________
 诗歌是灵魂的歌唱.
 周道模
 |  | 
	
		| 返頁首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 博弈 榜眼
 
 
 註册時間: 2006-12-21
 帖子: 4381
 來自: SFO
 博弈北美楓文集
 | 
			
				|  發錶於: 2012-03-21 09:30:14    發錶主題: |   |  
				| 
 |  
				| 洛夫終為大陸統戰所收服. 個人認為是他詩人生的敗筆.
 可惜!
 _________________
 (在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
 |  | 
	
		| 返頁首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 霜木凌风 童生
 
 
 註册時間: 2013-02-28
 帖子: 21
 來自: 海棠阁
 霜木凌风北美楓文集
 | 
			
				|  發錶於: 2013-03-02 22:32:48    發錶主題: |   |  
				| 
 |  
				| 问候先生! 但愿你能常来大陆讲学! |  | 
	
		| 返頁首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 一无 秀才
 
  
 註册時間: 2013-03-20
 帖子: 576
 來自: 中国
 一无北美楓文集
 |  | 
	
		| 返頁首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 山城子 榜眼
 
 
 註册時間: 2007-05-23
 帖子: 4771
 來自: 中国贵州
 山城子北美楓文集
 | 
			
				|  發錶於: 2013-07-16 15:12:21    發錶主題: |   |  
				| 
 |  
				| 诗歌是不能有一字之误的——严重赞赏! 
 ——可惜那些扔下作品就走的人,往往也扔下了错白字!
 _________________
 诗是人生的雅伴儿。
 |  | 
	
		| 返頁首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		|  |