Lake 举人
注册时间: 2007-01-09 帖子: 1286
Lake北美枫文集 |
发表于: 2011-12-14 11:40:45 发表主题: What Can Be Seen |
|
|
What Can Be Seen
Suddenly, violet tulips thrust their hands
through the rust of dry leaves that layer
dormant bulbs in a Northwest winter.
Rabbits and squirrels frequent
revived gardens, and deer wander
a quiet cul-de-sac on moonlit nights.
Water and sky, every creature’s territory.
Ducks who know the first warmth of spring rivers,
send their echoes into the sun-scented air.
The gas price, volatile as Dow Jones,
drops, hardly noticeable like a snowflake melt
on unfrozen ground. But ten cents is ten cents.
Visitors casting their eyes on Zen stones
may not know they were once in the wild
rough as Badlands rocks. _________________ the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins |
|
返页首 |
|
|
|
|
博弈 榜眼
注册时间: 2006-12-21 帖子: 4381 来自: SFO 博弈北美枫文集 |
发表于: 2011-12-15 09:21:26 发表主题: |
|
|
_________________ (在不斷的審醜裡終將建立起新的審美) |
|
返页首 |
|
|
|
|
Lake 举人
注册时间: 2007-01-09 帖子: 1286
Lake北美枫文集 |
发表于: 2011-12-15 09:54:44 发表主题: |
|
|
博弈 写到: |
|
What does that mean, Mark? _________________ the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins |
|
返页首 |
|
|
|
|
博弈 榜眼
注册时间: 2006-12-21 帖子: 4381 来自: SFO 博弈北美枫文集 |
发表于: 2011-12-15 12:13:27 发表主题: |
|
|
春江水暖
那還沒吃完的烤鴨
漂浮道窮
空氣中有匯率差的蒸霧
這樣的光景氣質
口袋裡
有兩塊石頭
讓我不致被風刮走
just kidding _________________ (在不斷的審醜裡終將建立起新的審美) |
|
返页首 |
|
|
|
|
Lake 举人
注册时间: 2007-01-09 帖子: 1286
Lake北美枫文集 |
发表于: 2011-12-15 12:34:37 发表主题: |
|
|
不错,还有两块镇家宝。 _________________ the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins |
|
返页首 |
|
|
|
|
|