Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
{南岩的诗---熄灭太阳}投稿到三期
南岩
童生


Joined: 19 Mar 2007
Posts: 78
Location: 江西、临川
南岩Collection
PostPosted: 2007-03-25 17:05:32    Post subject: {南岩的诗---熄灭太阳}投稿到三期 Reply with quote

熄灭太阳

----南岩

当父亲的酒杯盗窃

儿子的刀口向着尘世的园子

像滚石的花环落在诗人胸口

你看那些赤裸的眼睛

站在手指叩响的夕阳

来吧!吹动半截神明的台阶

恍惚的女神口含哲人的诗章

仿佛久久冥想、熄灭了太阳



我曾经看见,光脚的诗人放荡

她们靠在光滑的灯火

她们坐在落日后面

她们有着曝晒的语言

她们沿着彼岸的土地走过

蜉蝣在地平线错杂地肌肤



你们这些人群飘扬口哨

插满了年轮的草帽,衡量

而鲜血的叹息短促,在路上

拔出黑夜的刀刃尽情地仇杀

都是为了闪耀,熄灭了太阳

诗人的白布炸响多少泪水,一路的生命

预言的预言扬射,投掷手指的年轮

多少年,旗帜的神火
_________________
诗观:用犀利的语言穿越人们的身躯!
http://blog.sina.com.cn/nanyanfish
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
下一个偶像是野兽
秀才


Joined: 16 Jan 2007
Posts: 504
Location: 西安
下一个偶像是野兽Collection
PostPosted: 2007-03-25 22:41:10    Post subject: Reply with quote

欣赏。问好
_________________
我的博客:http://blog.sina.com.cn/u/1251343504
Back to top
View user's profile Send private message
南岩
童生


Joined: 19 Mar 2007
Posts: 78
Location: 江西、临川
南岩Collection
PostPosted: 2007-03-26 22:49:36    Post subject: Reply with quote

谢谢,欢迎大家多批!
_________________
诗观:用犀利的语言穿越人们的身躯!
http://blog.sina.com.cn/nanyanfish
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
南岩
童生


Joined: 19 Mar 2007
Posts: 78
Location: 江西、临川
南岩Collection
PostPosted: 2007-04-11 22:39:21    Post subject: Reply with quote

自己踢上去批! Embarassed
_________________
诗观:用犀利的语言穿越人们的身躯!
http://blog.sina.com.cn/nanyanfish
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2007-04-12 02:44:40    Post subject: Reply with quote

抱歉,没太看懂 Embarassed
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
杨海军
进士出身


Joined: 01 Mar 2007
Posts: 2205
Location: 吉林
杨海军Collection
PostPosted: 2007-04-12 03:18:38    Post subject: Reply with quote

此诗光芒内敛,语言有穿透力,感觉有些像埃莉蒂斯写的《疯狂的石榴树》。只是有些地方的确像nobody所说晦涩了一些。每节都有太阳这个意象,但似乎节与节之间跳开了。
我再读几遍看看!!祝 愉快!!
Smile
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2007-04-13 04:31:25    Post subject: Reply with quote

感觉一般
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
南岩
童生


Joined: 19 Mar 2007
Posts: 78
Location: 江西、临川
南岩Collection
PostPosted: 2007-04-14 07:28:19    Post subject: Reply with quote

谢谢大家的欣赏和意见,感动,就是喜欢你们的狠批,我喜欢被批,这样自己才能进步!谢谢,谢谢你们!
_________________
诗观:用犀利的语言穿越人们的身躯!
http://blog.sina.com.cn/nanyanfish
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
金金
进士出身


Joined: 08 Feb 2007
Posts: 2035
Location: 山东济宁
金金Collection
PostPosted: 2007-04-16 04:11:30    Post subject: Reply with quote

连接太差,不见功力
_________________
http://blog.sina.com.cn/shirenjinjin
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME