Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
七律 辛卯雜感六首,次韻夢烟霏
聽雲館主
秀才


Joined: 03 Mar 2007
Posts: 361
Location: Canada
聽雲館主Collection
PostPosted: 2011-04-28 14:01:04    Post subject: 七律 辛卯雜感六首,次韻夢烟霏 Reply with quote

七律 辛卯雜感六首,次韻夢烟霏

一、
濯纓濯足楚江潯,投石臨流問淺深。
四海雲濤飛電笑,九衢車馬走雷音。
塵埃萬里鯤鵬志,泡影百年羈旅心。
皓首参詳諸掌故,依然指月證禪襟。

二、
紅牙歌板送青靈,四面軒窗繞翠屏。
遠寺鐘聲斜照冷,空山鳥語古臺寧。
夢魂傾蓋三生石,琴弈班荊十里亭。
天地微茫惟汝我,倚欄窈窕數春星。

三、
誰遣扁舟攜酒還,清遊意興未全删。
嵐煙掩映山千疊,波影漣漪水一灣。
慣閱興亡如慱弈,多經風雨亦相關。
年來頗學浮雲意,去住無端心自閑。

四、
簫鼓村墟十里郊,迎神有酒食無肴。
九關豹守誰歌哭,五月羊裘自戲嘲。
日暮天低芳草外,花殘春老碧桃梢。
鵷雛腐鼠今何異,龜筮廟堂問變爻。

五、
繽紛色相問吾誰,無益有涯焉可為。
躋險漫誇佳脚力,臨漪羞照老頭皮。
渾忘蹤跡三心歇,洞察因緣五戒持。
夢寐關河終契闊,歌詩書畫盡成嗤。

六、
吾行却曲滯遐方,似水殘霞下夕陽。
非時荷鍤劉伶醉,岐路驅車阮藉狂。
舉首塵埃非碧漢,側身咫尺即紅牆。
我欲冥思連廣宇,夢魂無語到窮荒。
_________________
壇前易解拈花意 席上難逢顧曲心
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME