Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
春天里 外两首投稿
十三瑾
童生


Joined: 22 Nov 2010
Posts: 44

十三瑾Collection
PostPosted: 2011-04-17 01:48:06    Post subject: 春天里 外两首投稿 Reply with quote

春天里

雨水灌满了枯河
河水溢出河床
清洗土地干枯的发丝
灰色的草木开始焕发青春
在夜里,父亲抽出锄头
凛冽的光芒
在一群荆棘里劈开一条大道
黑夜黑得像一群乌鸦
关于倒春寒的冷攻
阳光总有办法
掠夺它的半壁江山
行走在阳光下
冬天遗留下来的灰蝴蝶
一只只地消失了



父亲的梦

屋檐上,雨水结成一根根透明的绳子
墙角下的母鸡领着小鸡躲进了窝里
日渐苍老的母亲坐在我的身旁
絮絮叨叨着关于父亲上个月的梦
父亲的梦里,爷爷走进来
把他的思念或者愤怒镶嵌在父亲的脑海里
“为何小猫在清明节看不到他的身影”
低语的母亲站起来,向厨房走去
雨声在雷鸣声里微不足道



有一天

有一天,我想把我的黑皮日记
放在太阳底下晒晒
晒一天就足够了,我会一页一页的
打开然后合上,当夜色降临
我已经不能再肆意地叫你:亲爱的
亲爱的,我只好在鄱阳湖的心里
最后一次轻声吟诵,像古代的法老吟诵经书
让收藏三年时光的黑皮日记
沉如湖底,我是多么的快乐呀
仿佛从来没有这么快乐过


通联:江西省萍乡市莲花县莲花电视台新闻部 刘华 337100

邮箱:124682434@qq.com
Back to top
View user's profile Send private message
令通
童生


Joined: 19 Apr 2011
Posts: 12

令通Collection
PostPosted: 2011-04-19 22:36:41    Post subject: Reply with quote

来读。。。。。。。。。。。
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME