Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《从肚皮上分娩出来的孤独》组诗
迷篱
童生


Joined: 09 Apr 2011
Posts: 4

迷篱Collection
PostPosted: 2011-04-10 19:46:59    Post subject: 《从肚皮上分娩出来的孤独》组诗 Reply with quote

●雨一直下吧


雨一直下吧,直到将整个世界
蒙住,让我作小小的蚕蛹默默蠕动
毫无动静的饥饿、乏善可陈的争斗
枯树叶抚摸我迟钝的肌肤,告诉我
春天,还是重回这座古庙了,一千年
心贴着地面修行,可得圆满,嘘!
静下来,我只愿一直听着这场雨
在哪里停住


●千山鸟飞绝


山路不好走,九曲回肠,绕过几道弯
隐没于尘缘深处的小小城堡,被日子
慢慢风化,这条路上常有流沙天气,
赤炼河水长高到山腰那株松树的脚底
忽然顿住,满眼深情回望着我,风
卷起忧伤的发,钦定回去的节日,我
走了一遍又一遍——


●花到摘时须堪折

满手掌粉嫩的骨肉,娇艳欲滴,
本来欲将纤柔的你保护起来或者
送了一位可心人儿,可是我这
天涯客,如饱满的种子无处可栖
哪来酸劲儿的机会,天黑之前
你香消玉殒在我的挣扎前,结果
于初春的路途中


●海日生残夜

清晨出发捕鱼的船儿,
还未归返,寥寥的渔火
明灭于江岸以南,等候
攥紧夜风的手凭空无依
你是我的哥哥你是我的
小消息,街道上行人稀疏
就是没一个是你的影子,
落日早已沉入深渊,只留下
我一人在这漆黑的江阴


●莫问来处

借着酒劲儿,对你说
我的故事我的忧伤,
那个炙热的夏季,梧桐树
站立在疯狂的雨幕里,我
丢失了打开这个世界的口诀
青春像一曲《杀猪谣》,将
阴谋、残害、假象、市侩
掩盖,假若我们真的爱了
莫问我的来处


●从肚皮上分娩出来的孤独


从肚皮上分娩出来的孤独
作为一部分被我拥有,天色已晚
作为死亡的一部分,紧紧跟随
大地的心跳,星月之轮回,
聚而散的人丛,散而合又一波
潮水,如诺曼底登陆反攻,
我所存在的事实,不是秘密
我应该爱的人,他堕入永恒一劫
Back to top
View user's profile Send private message
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2011-04-10 20:40:47    Post subject: Reply with quote

春天,还是重回这座古庙了,一千年
心贴着地面修行,可得圆满,嘘!
静下来,我只愿一直听着这场雨
在哪里停住
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2011-04-11 15:27:06    Post subject: Reply with quote

不错的一组,欣赏
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME